ويكيبيديا

    "البلدان النامية لكي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • developing countries to
        
    • developing countries so that
        
    • developing countries in
        
    • developing States to
        
    • for developing countries
        
    • developing countries so as
        
    What is necessary for developing countries to be able to develop capacities for supply of distribution services internationally? UN ماذا يلزم البلدان النامية لكي تستطيع تطوير قدراتها على تقديم خدمات توزيع على الصعيد الدولي؟
    Financial resources are a major requirement for some developing countries to move onto a green economy transition. UN إن الموارد المالية هي متطلب رئيسي لبعض البلدان النامية لكي تشرع في التحول إلى اقتصاد أخضر.
    We need to judge the progress made so far and assess future challenges, including supporting developing countries to adapt to and mitigate the effects of climate change. UN ويلزم أن نحكم على التقدم المحرز حتى الآن وأن نقيم التحديات المقبلة، بما فيها دعم البلدان النامية لكي تتكيف مع آثار تغير المناخ وتخفف من حدتها.
    It hoped that the international community would agree to alleviate the debt burden of the developing countries so that they would be able to free the resources needed to pursue their socio-economic and cultural goals. UN ويأمل هذا الوفد أن يوافق المجتمع الدولي على تخفيف عبء الدين عن عاتق البلدان النامية لكي تستطيع استخراج الموارد الضرورية للسعي إلى تحقيق أهدافها الاجتماعية الاقتصادية والثقافية.
    The political gap was the most significant and had to be bridged by developing countries in order to fill the three other gaps. UN ووجه القصور السياسي هو الأكثر تأثيرا ويتعين أن تتغلب عليه البلدان النامية لكي تتغلب على أوجه القصور الثلاثة الأخرى.
    Strengthening the competitiveness of domestic enterprises, particularly small- and medium-sized enterprises (SMEs), is vital for developing countries to fully benefit from international trade and investment opportunities. UN إن تعزيز القدرة التنافسية للمشاريع المحلية، ولا سيما المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، هو أمر حيوي بالنسبة إلى البلدان النامية لكي تستفيد بالكامل من فرص التجارة والاستثمار الدوليين.
    It was generally felt that such countries should share their experiences with developing countries to help them to comply with their obligations under the Protocol. UN ورؤي بوجه عام بأن هذه البلدان ينبغي أن تتشارك تجاربها مع البلدان النامية لكي تساعدها على الامتثال لالتزاماتها بموجب البروتوكول.
    UNEP has provided legal technical assistance to a large number of developing countries to develop their national environmental legislation and related institutions to build expertise in this area. UN وقدم برنامج البيئة مساعدة تقنية وقانونية لعدد كبير من البلدان النامية لكي تعد تشريعاتها البيئية الوطنية ومؤسساتها ذات الصلة لبناء الخبرات في هذا المجال.
    Annex Indicative costs for assistance to members of the Legal and Technical Commission from developing countries to attend meetings of the UN تكاليف إرشادية لمساعدة أعضاء اللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية القادمين من البلدان النامية لكي يتمكنوا من حضور اجتماعاتهما
    It was also felt that there is an opportunity for developing countries to look at their own statistics, together with the existing methodologies developed by the OECD and the EU, to determine to what extent their existing data could be linked to these systems. UN كما رأوا أن ثمة فرصة أمام البلدان النامية لكي تنظر في إحصاءاتها، وكذلك في المنهجيات الحالية التي وُضعت من قِبَل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاتحاد الأوروبي، بغية تحديد الدرجة التي يمكن بها ربط هذه الأنظمة ببياناتها الموجودة.
    The development of national distribution channels would be an important step for many developing countries to negotiate effective access to international information networks in this area. UN وسيكون تطوير قنوات توزيع وطنية خطوة هامة بالنسبة إلى كثير من البلدان النامية لكي تتفاوض في سبيل تحقيق إمكانية وصول فعال إلى شبكات المعلومات الدولية في هذا المجال.
    There is thus a need to strengthen the capacity of developing countries to become more competitive in the international markets while at the same time developing their production and export capacities in a sustainable manner. UN ولذلك توجد حاجة لتعزيز قدرات البلدان النامية لكي تصبح أقدر على المنافسة في اﻷسواق الدولية في الوقت الذي تنمي فيه قدراتها في مجالي الانتاج والتصدير بطريقة مستدامة.
    International cooperation important for developing countries to meet their development needs, including improving public health and build a robust biotechnology industry UN يكتسي التعاون الدولي أهمية بالنسبة إلى البلدان النامية لكي تفي باحتياجاتها الإنمائية، بما في ذلك تحسين الصحة العامة وبناء صناعة متينة للتكنولوجيا البيولوجية.
    Far greater attention should be paid to the need for the building capacity of developing countries to conduct their own assessments on debt sustainability, manage external financing and make decisions in consultation with the public in the ways most appropriate to their national context. UN وينبغي إيلاء قدر أكبر من الاهتمام للحاجة إلى بناء قدرات البلدان النامية لكي تجري تقييماتها بنفسها وتدير التمويل الخارجي وتتخذ القرارات بالتشاور مع الجمهور بالطرق الأكثر ملاءمة لسياقها الوطني.
    Such developments, of course, have considerable relevance for the opportunities for music creators in the developing countries to use new digital channels to reach a potential global audience. UN ولهذه التطورات، بطبيعة الحال، أهمية كبيرة بالنسبة للفرص المتاحة لمبدعي الموسيقى في البلدان النامية لكي يستخدموا قنوات رقمية جديدة للوصول إلى جمهور عالمي محتمل.
    At the same time, the World Bank and the IMF have been pressuring developing countries to go for export-led growth, without telling them what would happen if they all exported the same commodity. UN وفي الوقت نفسه، كان البنك الدولي وصندوق النقد الدولي يضغطان على البلدان النامية لكي تنهج استراتيجية إنمائية قائمة على التصدير، دون أن يُعْلِماها بما سيحدث إذا قامت جميعها بتصدير السلعة نفسها.
    At the same time, the World Bank and the IMF have been pressuring developing countries to go for export-led growth, without telling them what would happen if they all exported the same commodity. UN وفي الوقت نفسه، كان البنك الدولي وصندوق النقد الدولي يضغطان على البلدان النامية لكي تنهج استراتيجية إنمائية قائمة على التصدير، دون أن يُعْلِماها بما سيحدث إذا قامت جميعها بتصدير السلعة نفسها.
    Ensuring the flow of funds to developing countries so that they could make the best use of their resources was crucial both to sound economic development and to achievement of the Millennium Development Goals. UN وقال إن كفالة تدفق الأموال إلى البلدان النامية لكي تتمكن من استخدام مواردها على أفضل وجه، لها أهمية حاسمة سواءً من أجل التنمية الاقتصادية السليمة أو من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    We believe that one of the central issues continues to be the need to build capacity in developing countries so that they can adapt to the challenges of continuous change. UN ونحن نعتقد أن مسألة من المسائل المحورية لا تزال هي الحاجة إلى بناء القدرات في البلدان النامية لكي تتمكن من التكيف مع تحديات التغير المستمر.
    It would now be necessary to bolster the development efforts of a number of developing countries in order for them to reach their development goals. UN وسيكون من الضروري الآن تدعيم الجهود الإنمائية في عدد من البلدان النامية لكي يتسنى لها بلوغ أهدافها الإنمائية.
    168. The international community recognizes the importance of providing assistance to developing States to build their capacity for the conservation and sustainable use of fisheries resources in areas within and beyond national jurisdiction. UN 168 - يدرك المجتمع الدولي أهمية تقديم المساعدة إلى البلدان النامية لكي تبني قدراتها على حفظ الموارد السمكية واستخدامها بصورة مستدامة في المناطق الخاضعة لولايتها الوطنية وما وراءها.
    The Programme is planning to expand its activities in the developing countries so as to contribute to the improvement of the living and working conditions of low-income communities and thereby reduce their poverty. UN وهو يعتزم توسيع أنشطته في البلدان النامية لكي يسهم في تحسين ظروف المعيشة والعمل في المجتمعات المحلية المنخفضة الدخل، وبالتالي في الحد، من فقرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد