The WTO secretariat's technical assistance plans for 2004 and 2005 continue to accord priority to the delivery of technical assistance to developing and least developed countries in Africa. | UN | وما زالت أمانة منظمة التجارة العالمية تمنح الأولوية لعامي 2004 و 2005 في خططها للمساعدة التقنية لتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية وأقل البلدان نموا في أفريقيا. |
But considerable gaps remain, especially in the field of education, in developing and least developed countries in sub-Saharan Africa. | UN | غير أنه ما زالت هناك فجوات كبيرة، ولا سيما في ميدان التعليم، في البلدان النامية وأقل البلدان نموا في أفريقيا جنوب الصحراء. |
The reforms should also involve the developing and least developed countries in the decision-making process in order to enable the practice of true democracy in the international financial institutions. | UN | ويجب أن يشرك الإصلاح أيضا البلدان النامية وأقل البلدان نموا في عملية صنع القرارات، ليتيح إمكانية قيام ممارسة ديمقراطية حقيقية في المؤسسات المالية الدولية. |
Reiterating that development concerns form an integral part of the Doha Development Agenda, which places the needs and interests of developing and least developed countries at the heart of the Doha Work Programme, | UN | وإذ تكـرر التأكيـد على أن الشواغل المتعلقة بالتنمية تشكل جزءا لا يتجزأ من خطة الدوحة للتنمية التي تضع احتياجات ومصالح البلدان النامية وأقل البلدان نموا في صميم برنامج عمل الدوحة()، |
We therefore welcome the decision adopted by the WTO General Council to fulfil the development dimensions of the Doha Development Agenda, which places the needs and interests of developing and least developed countries at the heart of the Doha Agenda work programme. | UN | ولهذا نرحب بالقرار الذي اعتمده المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية لإنجاز الأبعاد الإنمائية لبرنامج الدوحة الإنمائي، مما يضع احتياجات ومصالح البلدان النامية وأقل البلدان نموا في لب برنامج عمل جدول أعمال الدوحة. |
We concur with the assertion that balanced and equitable international trade is one of the important ways to assist the developing and least developed countries in achieving the MDGs. | UN | ونؤيد التأكيد على أن التجارة الدولية المتوازنة والعادلة هي أحد السبل الهامة لمساعدة البلدان النامية وأقل البلدان نموا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
5. Also requests that the Institute, in the formulation of future programmes and projects, take into account the particular challenges facing women in developing and least developed countries in the different regions; | UN | 5 - تطلب أيضا أن يأخذ المعهد في الحسبان مستقبلا لدى وضع برامجه ومشاريعه التحديات الخاصة التي تواجهها المرأة في البلدان النامية وأقل البلدان نموا في مختلف المناطق؛ |
(a) At the end of operative paragraph 2, the words " in particular to address the challenges facing women in developing and least developed countries in all regions " were added; | UN | (أ) في نهاية الفقرة 2 من المنطوق أضيفت عبارة " وبخاصة التصدي للتحديات التي تواجهها المرأة في البلدان النامية وأقل البلدان نموا في جميع المناطق " ؛ |
" Also requests that the Institute, in the formulation of future programmes and projects, take into account the particular challenges facing women in developing and least developed countries in the different regions " . | UN | " تطلب أيضا، أن يأخذ المعهد في الحسبان لدى وضع برامج ومشاريع المستقبل، التحديات الخاصة التي تواجهها المرأة في البلدان النامية وأقل البلدان نموا في مختلف المناطق " . |
65. Drawing attention to the obstacles faced by developing and least developed countries in meeting the Millennium Development Goals, she said that the Russian Federation was committed to preserving the existing mandate of UNCTAD and adapting its work to the realities and practical needs of Member States. | UN | 65 - ووجهت الانتباه إلى العقبات التي تواجهها البلدان النامية وأقل البلدان نموا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، فقالت إن الاتحاد الروسي ملتزم بالحفاظ على الولاية القائمة للأونكتاد وتكييف أعماله وفقا لواقع الدول الأعضاء واحتياجاتها. |
22. Notes the holding in Geneva from 8 to 10 July 2013 of the Fourth Global Review of Aid for Trade, aimed at reviewing progress achieved and identifying additional measures needed to support developing and least developed countries in building their supply and export capacities, and stresses the need to implement the aid-for-trade commitments, with sufficient focus on results and impact; | UN | 22 - تلاحظ إجراء الاستعراض العالمي الرابع المعني بالمعونة التجارية في جنيف في الفترة من 8 إلى 10 تموز/يوليــه 2013، بهــدف استعراض التقدم المحرز وتحديد التدابير الإضافية اللازمة لدعم البلدان النامية وأقل البلدان نموا في بناء قدراتها على التوريد والتصدير، وتؤكد ضرورة تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمعونة التجارية، مع التركيز بصورة كافية على النتائج والآثار؛ |
" 22. Notes the holding in Geneva from 8 to 10 July 2013 of the Fourth Global Review of Aid for Trade, aimed at reviewing progress achieved and identifying additional measures needed to support developing and least developed countries in building their supply and export capacities, and stresses the need to implement the aid-for-trade commitments, with sufficient focus on results and impact; | UN | " 22 - تلاحظ إجراء الاستعراض العالمي الرابع المعني بالمعونة التجارية في جنيف في الفترة من 8 إلى 10 تموز/يوليــه 2013، بهــدف استعراض التقدم المحرز وتحديد التدابير الإضافية اللازمة لدعم البلدان النامية وأقل البلدان نموا في بناء قدراتها على التوريد والتصدير، وتؤكد ضرورة تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمعونة التجارية، مع التركيز بصورة كافية على النتائج والآثار؛ |
38. Notes the holding in Geneva on 18 and 19 July 2011 of the Third Global Review of Aid for Trade, which was aimed at reviewing progress achieved and identifying additional measures needed to support the developing and least developed countries in building their supply and export capacities, and stresses the need to implement aid-for-trade commitments; | UN | 38 - تلاحظ إجراء الاستعراض العالمي الثالث للمعونة لصالح التجارة في جنيف في 18 و 19 تموز/يوليــه 2011، بهــدف استعراض ما أحرز من تقدم وتحديد ما يلزم من تدابير إضافية لدعم البلدان النامية وأقل البلدان نموا في بناء قدراتها على التوريد والتصدير، وتؤكد ضرورة تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمعونة لصالح التجارة؛ |
19. Notes the holding in Geneva from 8 to 10 July 2013 of the Fourth Global Review of Aid for Trade, aimed at reviewing progress achieved and identifying additional measures needed to support developing and least developed countries in building their supply and export capacities, and stresses the need to implement the aid-for-trade commitments with sufficient focus on results and impact; | UN | 19 - تلاحظ إجراء الاستعراض العالمي الرابع المعني بالمعونة التجارية في جنيف في الفترة من 8 إلى 10 تموز/يوليــه 2013، بهــدف استعراض التقدم المحرز وتحديد التدابير الإضافية اللازمة لدعم البلدان النامية وأقل البلدان نموا في بناء قدراتها على التوريد والتصدير، وتؤكد ضرورة تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمعونة التجارية، مع التركيز بصورة كافية على النتائج والآثار؛ |
19. Notes the holding in Geneva from 8 to 10 July 2013 of the Fourth Global Review of Aid for Trade, aimed at reviewing progress achieved and identifying additional measures needed to support developing and least developed countries in building their supply and export capacities, and stresses the need to implement the aid-for-trade commitments, with sufficient focus on results and impact; | UN | 19 - تلاحظ إجراء الاستعراض العالمي الرابع المعني بالمعونة التجارية في جنيف في الفترة من 8 إلى 10 تموز/يوليــه 2013، بهــدف استعراض التقدم المحرز وتحديد التدابير الإضافية اللازمة لدعم البلدان النامية وأقل البلدان نموا في بناء قدراتها على التوريد والتصدير، وتؤكد ضرورة تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمعونة التجارية، مع التركيز بصورة كافية على النتائج والآثار؛ |
17. Notes the holding in Geneva on 18 and 19 July 2011 of the Third Global Review of Aid for Trade, aimed at reviewing progress achieved and identifying additional measures needed to support developing and least developed countries in building their supply and export capacities, and stresses the need to implement the aid-for-trade commitments with sufficient focus on results and impact; | UN | 17 - تلاحظ إجراء الاستعراض العالمي الثالث المعني بالمعونة مقابل التجارة، في جنيف يومي 18 و 19 تموز/يوليــه 2011، بهــدف استعراض التقدم المحرز وتحديد التدابير الإضافية اللازمة لدعم البلدان النامية وأقل البلدان نموا في بناء قدراتها على التوريد والتصدير، وتؤكد ضرورة تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمعونة مقابل التجارة، مع التركيز بصورة كافية على النتائج والآثار؛ |
17. Notes the holding in Geneva on 18 and 19 July 2011 of the Third Global Review of Aid for Trade, aimed at reviewing progress achieved and identifying additional measures needed to support developing and least developed countries in building their supply and export capacities, and stresses the need to implement the aid-for-trade commitments with sufficient focus on results and impact; | UN | 17 - تلاحظ إجراء الاستعراض العالمي الثالث المعني بالمعونة مقابل التجارة، في جنيف يومي 18 و 19 تموز/يوليــه 2011، بهــدف استعراض التقدم المحرز وتحديد التدابير الإضافية اللازمة لدعم البلدان النامية وأقل البلدان نموا في بناء قدراتها على التوريد والتصدير، وتؤكد ضرورة تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمعونة مقابل التجارة، مع التركيز بصورة كافية على النتائج والآثار؛ |
Reiterating that development concerns form an integral part of the Doha Development Agenda, which places the needs and interests of developing and least developed countries at the heart of the Doha Work Programme, | UN | وإذ تكـرر التأكيـد على أن الشواغل المتعلقة بالتنمية تشكل جزءا لا يتجزأ من خطة الدوحة للتنمية التي تضع احتياجات ومصالح البلدان النامية وأقل البلدان نموا في صميم برنامج عمل الدوحة()، |
Reiterating that development concerns form an integral part of the Doha Development Agenda, which places the needs and interests of developing and least developed countries at the heart of the Doha Work Programme, | UN | وإذ تكـرر التأكيـد على أن الشواغل الإنمائية تشكل جزءا لا يتجزأ من خطة الدوحة للتنمية، التي تضع احتياجات ومصالح البلدان النامية وأقل البلدان نموا في صميم برنامج عمل الدوحة( |
Reiterating that development concerns form an integral part of the Doha Development Agenda, which places the needs and interests of developing and least developed countries at the heart of the Doha work programme, | UN | وإذ تكـرر التأكيـد على أن الشواغل الإنمائية تشكل جزءا لا يتجزأ من خطة الدوحة للتنمية التي تضع احتياجات ومصالح البلدان النامية وأقل البلدان نموا في صميم برنامج عمل الدوحة( |
Reiterating that development concerns form an integral part of the Doha Development Agenda, which places the needs and interests of developing and least developed countries at the heart of the Doha Work Programme, | UN | وإذ تكـرر تأكيـد أن الشواغل الإنمائية تشكل جزءا لا يتجزأ من خطة الدوحة للتنمية، التي تضع احتياجات ومصالح البلدان النامية وأقل البلدان نموا في صميم برنامج عمل الدوحة( |