ويكيبيديا

    "البلدان ذات الاقتصادات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • countries with economies
        
    • economies in
        
    • economies and
        
    • developing economies
        
    • economies to
        
    • market economies
        
    • small economies as
        
    • and small economies
        
    • those with low emitting economies
        
    • those with economies
        
    • countries in
        
    • the economies
        
    • into the world economy
        
    • countries with small economies
        
    49. Mobilization of additional resources for social development in countries with economies in transition requires innovative measures: UN 49 - وتتطلب تعبئة موارد إضافية للتنمية الاجتماعية في البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية تدابير مبتكرة:
    A set of specific measures would prevent the possible marginalization of some countries with economies in transition. UN إن مجموعة من التدابير المحددة ستمنع التهميش المحتمل لبعض البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    In finalizing the programme, due emphasis should be placed on the regional context of population and development issues, in particular, the urgent problems of the group of countries with economies in transition. UN وعند وضع البرنامج في صيغته النهائية، ينبغي التركيز بالقدر المناسب على السياق اﻹقليمي لقضايا السكان والتنمية، خاصة المشاكل الملحة التي تواجهها مجموعة البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    He noted that efforts were under way to seek the involvement of countries with economies in transition. UN وأشار إلى أن هناك جهودا تبذل في سبيل إشراك البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Capacity-building in countries with economies in transition. UN بناء القدرات في البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    In countries with economies in transition, FAO offers advice on the use of remote sensing and GIS in planning and implementing agricultural land reform and in assessing and monitoring environmental damage. UN أما بالنسبة الى البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية فتعرض الفاو المشورة بشأن استخدام الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية في تخطيط وتنفيذ الاصلاح الزراعي وفي تقييم الأضرار البيئية ورصدها.
    Over the past 30 years, the criminal justice system has grown on average by 95 per cent in developing countries, 75 per cent in countries with economies in transition and 50 per cent in developed countries. UN فعلى مدى اﻷعوام الـ ٠٣ الماضية، نما نظام العدالة الجنائية في المتوسط بنسبة ٥٩ في المائة في البلدان النامية و٥٧ في المائة في البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية و٠٥ في المائة في البلدان المتقدمة.
    The situation clearly illustrated the particular vulnerability of countries with economies in transition because of their geographic location. UN وتشير هذه الحالة بوضوح إلى الضعف الذي تتسم به خاصة البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية بسبب موقعها الجغرافي.
    countries with economies in transition were at risk of becoming priority markets for international drug trafficking. UN وذُكر أيضا أن البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية عرضة لأن تصبح أسواقا ذات أولوية للاتجار الدولي بالمخدرات.
    countries with economies in transition were at risk of becoming priority markets for international drug trafficking. UN وذُكر أيضا أن البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية عرضة لأن تصبح أسواقا ذات أولوية للاتجار الدولي بالمخدرات.
    Croatia would thus be fully engaged in the creation of a forward-looking resolution on bringing countries with economies in transition into the world economy. UN وعلى هذا النحو ستشارك كرواتيا بصورة كاملة في إيجاد حل تطلعي بشأن إدماج البلدان ذات الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    UNIDO was responsible for assisting developing countries, but also countries with economies in transition. UN وهي مسؤولة ليس فقط عن مساعدة البلدان النامية، بل أيضا عن مساعدة البلدان ذات الاقتصادات التي تمرّ بمرحلة انتقالية.
    Last year, when we drafted the resolution on integrating countries with economies in transition into the world economy, Belarus spoke of the need to improve the targeted nature of assistance. UN وفي العام الماضي، عندما قمنا بصياغة القرار الخاص بدمج البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي، تكلمت بيلاروس عن ضرورة تحسين الطابع المستهدف للمساعدة.
    :: Why is it that so far biotechnology has not benefited the developing world or countries with economies in transition? UN :: لماذا لم يستفد العالم النامي أو البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية حتى الآن من التكنولوجيا الأحيائية؟
    countries with economies in transition were facing special challenges in their efforts to achieve sustainable economic growth. UN وقالت إن البلدان ذات الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية تواجه تحديات خاصة في جهودها لتحقيق نمو اقتصادي مستدام.
    countries with economies in transition UN البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية
    It was also mentioned that a reference to the countries with economies in transition should be included under the same subprogramme. UN وذكر أيضا أنه ينبغي إدراج إشارة إلى البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية ضمن البرنامج الفرعي نفسه.
    In much of the developing world, as well as in those countries with economies in transition, environmental legislation is often incomplete or outdated owing to the lack of trained personnel to remedy these deficiencies. UN ففي الشطر اﻷكبر من العالم النامي، وفي البلدان ذات الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال، كثيرا ما يكون التشريع البيئي ناقصا أو عتيقا بسبب الافتقار إلى الموظفين المدربين لعلاج نواحي القصور هذه.
    The liberalization of trade and financial flows had brought the economies in transition closer to the markets they required. UN وقد قرب تحرير التدفقات التجارية والمالية الشقة بين البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية واﻷسواق التي هي بحاجة إليها.
    This makes it difficult for countries with small economies and weak purchasing power to attract foreign investment. UN وهذا يجعل من الصعب على البلدان ذات الاقتصادات الصغيرة والقوة الشرائية الضعيفة جذب الاستثمارات الخارجية.
    Similarly, in developing economies, trends vary. UN وتختلف الاتجاهات، بالمثل، في البلدان ذات الاقتصادات النامية.
    The membership of the Group of 20 goes beyond advanced economies to include emerging economies. UN وتتسع عضوية مجموعة العشرين لأكثر من البلدان ذات الاقتصادات المتقدمة النمو حيث إنها تشمل أيضا بلدانا ذات اقتصادات ناشئة.
    Developed market economies . UN البلدان ذات الاقتصادات السوقية المتقدمــة
    (b) Contributing to a better understanding of (i) the likely impact of trade facilitation and customs automation programmes on the trade of developing countries including LDCs and other structurally weak, vulnerable and small economies as well as (ii) the importance of mainstreaming trade facilitation implementation plans in development strategies; UN (ب) الإسهام في تحسين فهم `1` التأثير المحتمل لتيسير التجارة ولبرامج التشغيل الآلي للجمارك على التجارة في البلدان النامية، بما في ذلك أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان ذات الاقتصادات الضعيفة هيكلياً والهشة والصغيرة و`2` أهمية إدماج خطط تنفيذ تيسير التجارة في استراتيجيات التنمية؛
    UNCTAD should also, as appropriate, enhance its work on the special needs and problems of small island developing States, landlocked developing countries and other structurally weak, vulnerable and small economies. UN وينبغي للأونكتاد أيضاً، حسب الاقتضاء، أن يعزز عمله بشأن الاحتياجات والمشاكل الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان غير الساحلية وغيرها من البلدان ذات الاقتصادات الضعيفة هيكلياً والمعرضة للمخاطر والصغيرة.
    (c) [Such [measures] [approaches] shall provide incentives to developing countries [through no new market mechanisms][, especially those with low emitting economies,] [to develop on low-emission pathways];] UN (ج) [أن تتيح هذه [التدابير] [النُهج] حوافز للبلدان النامية [ليس من خلال آليات سوق جديدة] [، ولا سيما البلدان ذات الاقتصادات الخفيضة الانبعاثات،] [لمواصلة التنمية باتباع مسار منخفض الانبعاثات]؛]
    Nearly all developed countries and those with economies in transition reported national accounts data according to the 1993 SNA methodology. UN وقد قدمت البلدان ذات الاقتصادات المتقدمة والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية جميعها تقريبا تقارير عن بيانات حساباتها القومية، وذلك وفقا لمنهجية نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    Through cooperation with international organizations, and because of the priority which the United Nations system had placed on the integration of countries in transition into the world economy, Poland had been able to receive assistance in undertaking the necessary reforms. UN وتمكنت بولندا، بفضل اهتمامها بالتعاون مع المنظمات الدولية وإيلاء منظومة اﻷمم المتحدة اﻷولوية لدمج البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، من تلقي المساعدات اللازمة لاجراء اﻹصلاحات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد