ويكيبيديا

    "البلدان في العالم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • countries in the world
        
    • countries of the world
        
    • countries around the world
        
    • country in the world
        
    • countries worldwide in
        
    • the world's
        
    • of countries in the
        
    • the countries of the
        
    • of the countries in the
        
    However, Burundi remains one of the poorest countries in the world. UN غير أن بوروندي لا تزال أحد أفقر البلدان في العالم.
    More than half the countries in the world are now covered by nuclear-weapon-free zones, and more States continue to join. UN وتشمل المناطق الخالية من الأسلحة النووية حاليا أكثر من نصف البلدان في العالم ومازالت دول أخرى تنضم إليها.
    Most countries in the world have multiparty systems of Government. UN لدى معظم البلدان في العالم نظم حكم متعددة الأحزاب.
    The problem of AIDS, which has been growing in the last decades, has touched almost all countries of the world and has become global. UN إن مشكلة الإيدز التي تزايدت في العقود الأخيرة بلغت تقريبا جميع البلدان في العالم وأصبحت عالمية.
    The recipients pledged to work in Serbia upon completion of their studies, which is one of the measures to forestall the brain-drain that affects many countries around the world. UN وقد تعهد المستفيدون بالعمل في صربيا بعد إنهاء دراستهم، وهذا هو أحد التدابير الرامية إلى الحد من استنزاف العقول الذي يضر بالعديد من البلدان في العالم.
    Models based on depletion of natural resources are not sustainable enough to be adopted by all countries in the world. UN ولم تعد النماذج القائمة على استنفاد الموارد الطبيعية قابلة للدوام بالقدر الكافي حتى تعتمدها جميع البلدان في العالم.
    However, it should be kept in mind that Eritrea and Ethiopia are two of the poorest countries in the world. UN إلا أنه لا ينبغي أن يغيب عن البال بأن إريتريا وإثيويبا هما بلدان من أفقر البلدان في العالم.
    Most countries in the world are still in the grip of the global financial crisis. UN وما زالت أغلبية البلدان في العالم ترزح تحت وطأة الأزمة المالية العالمية.
    The strengthened domestic market protected us from the worst effects of the global crisis set in motion by the financial casino in the richest countries in the world. UN لقد حمانا السوق المحلي القوي من أسوأ آثار الأزمة العالمية التي تسبب فيها الكازينو المالي في أغنى البلدان في العالم.
    Guatemala is one of the four countries in the world most vulnerable to climate change. UN وغواتيمالا أحد أفقر البلدان في العالم الأكثر عرضة لخطر تغير المناخ.
    Afghanistan is one of the poorest countries in the world. UN إن أفغانستان من بين أفقر البلدان في العالم.
    However, Ethiopia remained one of the poorest countries in the world and hunger and food insecurity affected half of its people. UN بيد أن إثيوبيا تبقى من أفقر البلدان في العالم حيث لا يزال نصف الشعب الإثيوبي يعاني الجوع وانعدام الأمن الغذائي.
    Most countries in the world have now criminalized terrorism. UN فمعظم البلدان في العالم اليوم تجرم الإرهاب.
    Maldives is one of the first countries in the world to take this step. UN وملديف واحدة من أولى البلدان في العالم التي تتخذ هذه الخطوة.
    Viet Nam pursues a foreign policy of independence and seeks to befriend all countries in the world. UN وتتبع فييت نام سياسة خارجية تتمثل في الاستقلال وتسعى إلى اكتساب صداقة جميع البلدان في العالم.
    This showed that the overwhelming majority of the countries in the world want to maintain the global strategic balance and stability. UN ولقد أظهر هذا أن الأغلبية العظمى من البلدان في العالم تريد أن تصون التوازن والاستقرار الاستراتيجيين العالميين.
    However, thus far few countries in the world have attempted to apply them. UN إلا أن عددا قليلا من البلدان في العالم حاول تطبيقها حتى الآن.
    Universal adherence to the Convention by all countries in the world is after all the most important task on the route towards the ultimate goal of our organization. UN إن الانضمام العالمي للاتفاقية من جميع البلدان في العالم هو على أية حال أهم مهمة على الطريق نحو الهدف النهائي لمنظمتنا.
    The overwhelming majority of the countries of the world have not ratified this Optional Protocol. UN أما الغالبية العظمى من البلدان في العالم فلم تصدق على البروتوكول الاختياري.
    The further marginalization of the poorest countries of the world must be prevented. UN وينبغي الحيلولة دون زيادة تهميش أفقر البلدان في العالم.
    The report was translated into all the official languages and also launched at regional and subregional events in various countries around the world. UN وتُرجم التقرير إلى جميع اللغات الرسمية وصدر أيضا في مناسبات إقليمية ودون إقليمية في مختلف البلدان في العالم.
    Malawi remains one of the poorest country in the world where income distribution remains unequal. UN ولا تزال ملاوي واحدة من أفقر البلدان في العالم حيث لا يزال توزيع الدخل غير متكافئ.
    Although the extent of cannabis cultivation and production could only be estimated as ranges, with a significant level of uncertainty, Afghanistan had clearly become one of the most important countries worldwide in terms of cannabis resin production. UN ورغم أنَّه لا يمكن تقدير مدى انتشار زراعة القنّب وإنتاجه إلا بنطاقات، وبدرجة كبيرة من اللايقين، فقد أصبحت أفغانستان بوضوح أحد أهم البلدان في العالم من حيث إنتاج راتنج القنّب.
    15. the world's 79 poorest countries have received nearly $21 billion during the recent crises, mostly in the form of loans. UN وقد تلقت أفقر البلدان في العالم حوالي 21 بليون دولار في غضون الأزمات الأخيرة، كان أغلبها في شكل قروض.
    This makes China the source of cross-border water flows to the largest number of countries in the world. Yet China rejects the very notion of water sharing or institutionalized cooperation with downriver countries. News-Commentary وهذا يجعل من الصين مصدراً لتدفقات المياه العابرة للحدود إلى أكبر عدد من البلدان في العالم. ورغم ذلك فإن الصين ترفض مجرد التفكير في تقاسم المياه أو قبول التعاون المؤسسي مع دول المصب لهذه الأنهار.
    Hopefully, this will engender greater understanding of the problems faced by the countries of the developing world. UN ونأمل أن يؤدي ذلك إلى تفهم أكبر للمشاكل التي تواجهها البلدان في العالم النامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد