ويكيبيديا

    "البلدان في منطقتنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • countries in our region
        
    • countries of our region
        
    India's defence budget is formulated with a degree of transparency that is not evident in many countries in our region and beyond. UN ويتم وضع الميزانية الدفاعية للهند بدرجة من الشفافية لا تظهر في العديد من البلدان في منطقتنا وما يتعداها.
    If Lithuania and the Baltic region in general are a success story in terms of establishing themselves in a new global environment, some countries in our region are not. UN وإن كانت ليتوانيا، ومنطقة بحر البلطيق بوجه عام، تمثل قصة نجاح من حيث توطيد أقدامها في البيئة العالمية الجديدة، فليس ذلك حال بعض البلدان في منطقتنا.
    We understand that regions with an increased number of countries should expand their presence, but there was no decrease in the number of countries in our region. UN ونفهم أن توسع المناطق التي زاد عدد بلدانها نطاق وجودها، غير أن عدد البلدان في منطقتنا لم يطرأ عليه أي نقص.
    New Zealand will continue to work closely with the countries in our region. UN وستواصل نيوزيلندا العمل عن كثب مع البلدان في منطقتنا.
    We see the stock markets of the largest countries of our region affected daily. UN ونرى بورصات أكبر البلدان في منطقتنا تتأثر يوميا.
    We urge all countries in our region which are not party to those instruments to become parties promptly. UN ونحث جميع البلدان في منطقتنا غير الأطراف في هذين الصكين على أن تصبح أطرافا فيهما على وجه السرعة.
    In this regard, the countries in our region have intensified their efforts to accomplish that goal. UN وفي هذا الصدد، كثفت البلدان في منطقتنا جهودها لبلوغ هذا الهدف.
    Just one year ago, countries in our region and around the world rallied to our aid in the wake of major forest fires in the region of Mount Carmel. UN فقبل عام واحد فقط، هبّت البلدان في منطقتنا وفي مختلف أنحاء العالم لمساعدتنا في أعقاب حرائق الغابات الكبرى التي اندلعت في منطقة جبل الكرمل.
    Many countries in our region have already embarked on such processes, despite the fact that Latin America and the Caribbean receive only 8 per cent of world assistance to combat the pandemic. UN وقد شرع كثير من البلدان في منطقتنا في عمليات من هذا القبيل، رغم أن منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي لا تحصل إلا على نسبة 8 في المائة فقط من المساعدة التي يقدمها العالم لمكافحة الوباء.
    The fiscal problems facing most of the countries in our region make the situation even worse, as Governments lack the resources they need to try to meet the minimum needs of their people. UN بل أن المشاكل المالية التي تواجه معظم البلدان في منطقتنا تجعل الحالة أشد سوءا، لأن الحكومات تفتقر إلى الموارد التي تحتاج إليها لمحاولة الوفاء بأدنى حد من احتياجات شعوبها.
    That was made especially clear in those moments when our democratic institutions were put to the test as a result of the economic crises that have afflicted many countries in our region. UN وقد وضح هذا بصفة خاصة في اللحظات التي تعرضت فيها مؤسساتنا الديمقراطية للاختبار نتيجة للأزمات الاقتصادية التي نكبت بها كثير من البلدان في منطقتنا.
    As I alluded to earlier, the Pacific region has been the scene of extensive nuclear-weapons testing and radiation has entered the environment and atmosphere shared by all the countries in our region. UN وكما سبق أن أشرت، ما فتئت منطقة المحيط الهادئ ساحة للتجارب المستفيضة على اﻷسلحة النووية ولقد دخـــــل اﻹشعاع الذري البيئة والغلاف الجوي اللذين تتشاطرهمـــا جميع البلدان في منطقتنا.
    Relations with the countries in our region are excellent. UN والعلاقات مع البلدان في منطقتنا ممتازة.
    Israel still hopes that peace treaties will be reached with the Palestinians, Lebanon and the Syrian Arab Republic, as well as other countries in our region. UN ولا تزال إسرائيل تأمل فـي التوصل إلى معاهدات سلام مع الفلسطينيين ولبنان والجمهورية العربية السورية، وغيرها من البلدان في منطقتنا.
    Unfortunately, that is hampered by the embargo imposed on Armenia, as well as by the unwillingness of some countries in our region to engage in such cooperation. UN ولكن ما يعرقل هذا التعاون، للأسف، هو الحظر المفروض على أرمينيا، وكذلك عدم استعداد بعض البلدان في منطقتنا للدخول في ذلك التعاون.
    Fiji chaired the Committee of Legal Advisers in 1992 to 1993 and has actively participated in assisting countries in our region in three principal areas, namely, a framework of mutual assistance in criminal matters, legislation on the proceeds from crime, and extradition. UN ولقد ترأست فيجي لجنة المستشارين القانونيين في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣، واشتركت بنشاط في مساعدة البلدان في منطقتنا في مجالات رئيسية ثلاثة هي، إطار التعاون المتبادل في الشؤون الجنائية، وقانون الدعاوى الجنائية، وتسليم المجرمين الفارين.
    After enjoying a number of years of strong growth and poverty reduction, the Republic of Moldova, like many countries in our region, has been affected by the global economic crisis, with people being pushed back into poverty and vulnerability. UN وبعد التمتع بعدد من السنين التي شهدت نموا قويا وتراجعا في مستوى الفقر، فإن جمهورية مولدوفا على غرار العديد من البلدان في منطقتنا تضررت من الأزمة الاقتصادية العالمية حيث دُفع الناس إلى العيش في حالة من الفقر والضعف.
    We realize that not all countries in our region have fully achieved the MDGs. As part of our responsibility to ensure success in achieving the MDGs in our region, Indonesia recently held in Jakarta the Special Ministerial Meeting for the Millennium Development Goals Review in Asia and the Pacific: Run up to 2015. UN ونحن ندرك أنه ليس جميع البلدان في منطقتنا قد حققت تحقيقا كاملا الأهداف الإنمائية للألفية، وكجزء من مسؤوليتنا لضمان النجاح في تحقيق تلك الأهداف في منطقتنا، عقدت إندونيسيا مؤخرا في جاكارتا الاجتماع الوزاري الاستثنائي لاستعراض الأهداف الإنمائية للألفية في آسيا والمحيط الهادئ: وصولا إلى عام 2015.
    The stability and security of many countries of our region are seriously hampered by the proliferation of small arms and light weapons. UN إن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يعوق إعاقة شديدة استقرار وأمن العديد من البلدان في منطقتنا.
    Several countries of our region have been successful in jointly negotiating the procurement of antiretroviral drugs. UN وقد نجحت مجموعة من البلدان في منطقتنا في التفاوض المشترك لشراء الأدوية المضادة للجراثيم الرجعية.
    I believe that all the countries of our region face new opportunities with the establishment of another cooperative body approximately one year ago: the Council of Baltic Sea States. UN واعتقد أن جميع البلدان في منطقتنا تجابه فرصا جديدة بإنشاء محفل تعاوني آخــر قبـل حوالي سنــة: مجلس دول بحـر البلطيـق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد