Cape Verde recognizes the efforts that have been made by the United Nations to foster the development of the least developed countries and small island States. | UN | ويدرك الرأس الأخضر الجهود التي اضطلعت بها الأمم المتحدة لبناء التنمية في أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة. |
The membership of the Security Council should be enlarged not only to enhance geographic representation, but also in response to the aspirations felt at all levels of the world community and to the voice of the least developed countries and small island States. | UN | ولا بـد من توسيع عضوية مجلس الأمن ليس فقط لتحسين التوزيع الجغرافي ولكن أيضا للاستجابة للطموحات التي تشعر بها جميع مستويات المجتمع العالمي ولسماع صوت أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة. |
Marginalization in the global economy is a feature common to many least developed countries and small island developing States. | UN | وأصبح التهميش في الاقتصاد العالمي سمة مشتركة بين العديد من أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Some of our partners are least developed countries and small island developing States. | UN | وبعض شركائنا هم من أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
571. Many countries, in particular developing countries, especially the least developed among them and small island developing States, simply do not have the capacity to implement UNCLOS, related conventions, chapter 17 of Agenda 21 and related programmes of action. | UN | 571 - تفتقر بلدان كثيرة، وعلى الأخص البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، تماما إلى القدرات اللازمة لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، والاتفاقيات المرتبطة بها، والفصل 17 من جدول أعمال القرن 21، وبرامج العمل ذات الصلة به. |
Special treatment should also be given to the least developed countries and the small island developing States. | UN | كما ينبغي أن تولى معاملة خاصة ﻷقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية. |