Drawing on that mandate, a format for soliciting views was prepared and sent to countries and other stakeholders in June 2013. | UN | واستنادا إلى تلك الولاية، أُعدّت رسالة نموذجية لالتماس الآراء وتم إرسالها إلى البلدان وأصحاب المصلحة الآخرين في حزيران/يونيه 2013. |
The clearinghouse mechanism will assist in the provision of information, allowing informed decisions to be taken by countries and other stakeholders on how to reduce or eliminate the release of persistent organic pollutants into the environment. | UN | وستساعد آلية المقاصّة في توفير المعلومات، والسماح باتخاذ المقررات عن علم من قبل البلدان وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن كيفية تقليل أو القضاء على إطلاق الملوثات العضوية الثابتة إلى داخل البيئة. |
The elements listed in the present section represent specific commitments or actions that countries and other stakeholders might wish undertake to accomplish the overall objective of the framework. | UN | 4 - تمثل العناصر المذكورة في هذا الفرع التزامات أو إجراءات مخصوصة قد ترغب البلدان وأصحاب المصلحة الآخرين في الاضطلاع بها لإنجاز الهدف العام للإطار. |
Introducing the subitem, the President noted that the global plan of action was intended to be a voluntary guiding document and applicable to countries and other stakeholders according to their needs and abilities. | UN | 26 - أشارت الرئيسة، في معرض تقديمها لهذا البند الفرعي، إلى أن المستهدف من خطة العمل العالمية أن تكون طوعية وموجهة وتنطبق على البلدان وأصحاب المصلحة الآخرين وفقاً لاحتياجاتهم وقدراتها. |
(c) (i) Increased number of countries and stakeholders that show clear progress in implementing the Strategic Approach to International Chemicals Management, including participation in the Quick Start Programme | UN | (ج) ' 1` ازدياد عدد البلدان وأصحاب المصلحة الآخرين الذين يحرزون تقدما واضحا في تنفيذ النهج الاستراتيجي لإدارة المواد الكيميائية بما في ذلك المشاركة في برنامج البداية السريعة |
Introducing the subitem, the President noted that the global plan of action was intended to be a voluntary guiding document and applicable to countries and other stakeholders according to their needs and abilities. | UN | 26 - أشارت الرئيسة، في معرض تقديمها لهذا البند الفرعي، إلى أن المستهدف من خطة العمل العالمية أن تكون طوعية وموجهة وتنطبق على البلدان وأصحاب المصلحة الآخرين وفقاً لاحتياجاتهم وقدراتها. |
2. The elements listed in the present section represent specific commitments or actions that countries and other stakeholders might wish undertake to accomplish the overall objective of the framework. | UN | 2 - تمثل العناصر المذكورة في هذا الفرع التزامات أو إجراءات محددة قد ترغب البلدان وأصحاب المصلحة الآخرين في الاضطلاع بها لإنجاز الهدف العام للإطار. |
(ii) The number of enabling activity project proposals from countries and other stakeholders approved for funding by the SAICM Quick Start Programme increases. | UN | ' 2` زيادة عدد مقترحات المشاريع، التي تمكّن من القيام بأنشطة، المقدمة من البلدان وأصحاب المصلحة الآخرين التي ووفق على تمويلها من برنامج البداية السريعة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
The Group expressed appreciation to the members of the Collaborative Partnership on Forests for the work they have initiated and their efforts to keep countries and other stakeholders informed about these activities at the sessions of the Forum and at other forest-related meetings. | UN | وأعرب الفريق عن تقديره لأعضاء الشراكة للعمل الذي بدأوه والجهود التي بذلوها من أجل استمرار اطلاع البلدان وأصحاب المصلحة الآخرين على المعلومات المتعلقة بهذه الأنشطة، في دورات منتدى الأمم المتحدة المعنية بالغابات، والاجتماعات الأخرى ذات الصلة بالغابات. |
It has also been raising awareness among countries and other stakeholders about the opportunities for renewable power in health-care facilities, as well as the substantial improvements in the provision of care and health outcomes that such renewable technologies can bring. | UN | وما فتئت المنظمة تعمل أيضا على توعية البلدان وأصحاب المصلحة الآخرين بالفرص المتاحة للطاقة المتجددة في مرافق الرعاية الصحية، بالإضافة إلى التحسينات الكبيرة في توفير الرعاية والنواتج الصحية التي يمكن أن تجلبها هذه التكنولوجيات المتجددة. |
3. At its third session, the Committee agreed that since the global plan of action was intended to be a voluntary guiding document and applicable to countries and other stakeholders according to their needs and abilities, it did not need to be fully negotiated. | UN | 3 - وفي دورتها الثالثة، اتفقت اللجنة على أنه لا لزوم للتفاوض بشأن خطة العمل العالمية بصورة كاملة، حيث أن القصد منها أن تكون وثيقة توجيه طوعية وأن تُطبق على البلدان وأصحاب المصلحة الآخرين طبقاً لحاجاتهم وقدراتهم. |
2. Invites countries and other stakeholders to participate in the work of the small intersessional working group on the revision of technical guidelines on environmentally sound management of used tyres and to inform the Secretariat of their participation by 31 October 2007; | UN | 2 - يدعو البلدان وأصحاب المصلحة الآخرين إلى المشاركة في عمل الفريق العامل المصغر لما بين الدورات بشأن وضع مبادئ توجيهية للإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة، وإبلاغ الأمانة بمشاركتهم قبل 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007؛ |
2. Invites countries and other stakeholders to participate in the work of the small intersessional working group on the development of technical guidelines on environmentally sound management of used tyres and to inform the Secretariat of their participation by 31 October 2007; | UN | 2 - يدعو البلدان وأصحاب المصلحة الآخرين إلى المشاركة في عمل الفريق العامل الصغير فيما بين الدورات بشأن وضع مبادئ توجيهية للإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة، وإبلاغ الأمانة بمشاركتهم قبل 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007؛ |
2. Reiterates the invitation to countries and other stakeholders to provide comments regarding the review and updating of technical guidelines and on their experiences on the implementation of technical guidelines on the environmentally sound management of hazardous wastes by 30 June 2008, as per decision VIII/17; | UN | 2 - يكرر الدعوة إلى البلدان وأصحاب المصلحة الآخرين لتقديم تعليقات فيما يتعلق باستعراض وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية وخبراتها بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة قبل 30 حزيران/يونيه 2008 إعمالاً للمقرر 8/17؛ |
UNEP has been actively seeking input from countries and other stakeholders, including current partners, on ways to strengthen and enhance support for the UNEP mercury programme partnerships. | UN | 3 - يسعى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بنشاط إلى الحصول على مساهمات من البلدان وأصحاب المصلحة الآخرين بما في ذلك الشركاء الحاليين بشأن طرق تعزيز وزيادة دعم لشراكات برنامج الزئبق لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
406. UNEP hosted the Strategic Approach to International Chemicals Management, and through its Quick Start Programme supported 84 countries and other stakeholders in 92 projects with the approximate $20 million received since 2006 to the fund, exceeding the biennial target of 70 countries. | UN | 404 - استضاف برنامج البيئة المناسبة المعنونة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للكيماويات، وقدّم من خلال برنامجها المسمّى البداية السريعة الدعمَ إلى 84 من البلدان وأصحاب المصلحة الآخرين في 92 مشروعا مستخدماً الأموال التي تلقّاها الصندوق منذ عام 2006 والتي قاربت قيمتها 20 مليون دولار، وهذا يتجاوز الهدف المحدد لفترة السنتين البالغ 70 بلدا. |
(c) (i) Increased number of countries and stakeholders that show clear progress in implementing the Strategic Approach to International Chemicals Management, including participation in the Quick Start Programme | UN | (ج) ' 1` ازدياد عدد البلدان وأصحاب المصلحة الآخرين الذين يحرزون تقدما واضحا في تنفيذ النهج الاستراتيجي لإدارة المواد الكيميائية بما في ذلك المشاركة في برنامج البداية السريعة |
(c) (i) Increased number of countries and stakeholders that show clear progress in implementing the Strategic Approach to International Chemicals Management, including participation in the Quick Start Programme | UN | (ج) ' 1` ارتفاع عدد البلدان وأصحاب المصلحة الآخرين الذين يحرزون تقدما واضحا في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، لا سيما عبر المشاركة في برنامج البداية السريعة (Quick Start |
35. Zimbabwe remained committed to cooperating with all countries and stakeholders in combating trafficking in women and girls and was actively engaged in strengthening its national and subregional responses to trafficking in persons. | UN | 35 - واستطردت قائلة إن زمبابوي لا تزال ملتزمة بالتعاون مع جميع البلدان وأصحاب المصلحة الآخرين في محاربة الاتجار بالنساء والفتيات، وتشارك بنشاط في تعزيز استجاباتها الوطنية ودون الإقليمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |