ويكيبيديا

    "البلدان والمنظمات الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • countries and regional organizations
        
    Accordingly, outreach activities were organized with various countries and regional organizations. UN ووفقا لذلك، نظمت أنشطة للتوعية مع مختلف البلدان والمنظمات الإقليمية.
    Today, the number of countries and regional organizations with a competition law regime has surpassed 100. UN وفي الوقت الحاضر، تجاوز عدد البلدان والمنظمات الإقليمية التي لديها قوانين للمنافسة 100 بلد.
    The Plan is a partnership between countries and regional organizations and focuses on five areas: education and awareness; monitoring, assessment and research; capacity-building; legislation; and networking and linkages across people and programmes. UN وهذه الخطة هي شراكة بين البلدان والمنظمات الإقليمية وتركز على خمسة مجالات هي: التثقيف والتوعية؛ والرصد والتقييم والبحث؛ وبناء القدرات؛ وسن التشريعات؛ وإقامة الصلات والروابط فيما بين الشعوب والبرامج.
    These initiatives will help countries and regional organizations build up a body of standards, knowledge and expertise on nuclear safety issues. UN وسوف تساعد هذه المبادرات البلدان والمنظمات الإقليمية على بناء مجموعة من المعايير والمعارف والخبرات الفنية المتعلقة بمسائل السلامة النووية.
    It assisted countries and regional organizations in investment integration. UN كما ساعد البلدان والمنظمات الإقليمية على تحقيق التكامل في مجال الاستثمار.
    More than 75 countries and regional organizations used the new format to report to the Forum at its tenth session, an unprecedented number. UN واستخدم أكثر من 75 من البلدان والمنظمات الإقليمية النموذج الجديد لتقديم التقارير إلى المنتدى في دورته العاشرة، وهو عدد غير مسبوق.
    In Africa, UNDP helped countries and regional organizations develop, implement and enforce regional norms and standards for public service and administration. UN وفي أفريقيا، ساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي البلدان والمنظمات الإقليمية في وضع وتنفيذ وإنفاذ قواعد ومعايير إقليمية للخدمة العامة وللإدارة العامة.
    They encouraged the international community to assist the efforts of the countries and regional organizations along the coast of the Gulf of Guinea through, among other things, technical assistance and capacity-building. UN وحثوا المجتمع الدولي على دعم الجهود التي تبذلها البلدان والمنظمات الإقليمية على امتداد ساحل خليج غينيا، من خلال وسائل عدة، منها تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    FORCE aims to assess coral reefs at a regional level and to provide policy and management advice to countries and regional organizations. UN ويهدف مشروع مستقبل الشعاب في بيئة متغيرة إلى تقييم الشعاب المرجانية على الصعيد الإقليمي وتقديم المشورة السياسية العامة والإدارية إلى البلدان والمنظمات الإقليمية.
    51. The International Organization for Migration (IOM) supported African countries and regional organizations in preparations for the High-Level Dialogue on International Migration and Development held in September 2006 in New York. UN 51 - وقدمت المنظمة الدولية للهجرة الدعم إلى البلدان والمنظمات الإقليمية في أفريقيا من أجل التحضير للحوار الرفيع المستوى عن الهجرة الدولية والتنمية المعقود بنيويورك في أيلول/سبتمبر 2006.
    Also for the short term, the study recommended that countries and regional organizations should take actions: UN 37 - وتوصي الدراسة أيضاً بالنسبة للأجل القصير بأن تتخذ البلدان والمنظمات الإقليمية إجراءات من أجل:
    The countries and regional organizations of Africa have made commendable efforts to promote peace, through peace agreements or by establishing structures such as the Peace and Security Council, the Committee of the Wise and a continental early-warning body. UN وقد بذلت البلدان والمنظمات الإقليمية في أفريقيا جهودا مشكورة لتعزيز السلام من خلال اتفاقات السلام أو من خلال إنشاء هياكل مثل مجلس السلام والأمن، ولجنة الحكماء، وهيئة قارية للإنذار المبكر.
    80. A number of other countries and regional organizations have asked to participate, although there is no financial mechanism in place through which this can be accommodated. UN 80- وطلب المشاركة عدد من البلدان والمنظمات الإقليمية الأخرى، رغم عدم وجود أية آلية مالية تسمح بالتكفل بها.
    At the request of the countries and regional organizations concerned, the United Nations has also been actively engaged in good offices efforts and preventive diplomacy, thus contributing to preventing the further escalation of instability. UN وبناء على طلب البلدان والمنظمات الإقليمية المعنية، انخرطت الأمم المتحدة بهمة أيضا في القيام بالمساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية، فأسهمت بذلك في الحيلولة دون استمرار عدم الاستقرار في الازدياد.
    The project involves 14 European and 7 regional partners and aims to assess coral reefs at a regional level and to provide policy and management advice to countries and regional organizations. UN ويضم المشروع 14 شريكاً أوروبياً وسبعة شركاء إقليميين، ويهدف إلى تقييم الشعاب المرجانية على الصعيد الإقليمي وتقديم المشورة السياسية العامة والإدارية إلى البلدان والمنظمات الإقليمية.
    9. His delegation wished to thank all those Member States that had supported the Mixed Commission's work, as well as those countries and regional organizations that had provided bilateral support for the Mixed Commission's activities concerning the boundary demarcation process. UN 9 - وأعرب عن رغبة وفده في شكر جميع الدول الأعضاء التي دعمت عمل اللجنة المشتركة، وكذلك البلدان والمنظمات الإقليمية التي قدمت دعما ثنائيا لأنشطة اللجنة المشتركة فيما يتعلق بعملية ترسيم الحدود.
    By exploiting economies of scale and synergies between similar projects, the QRW is meant to enable UNCTAD to respond quickly and flexibly to requests for investment advisory services from both countries and regional organizations. UN ومن خلال استغلال وفورات الحجم وأوجه التآزر بين المشاريع المتماثلة، يهدف برنامج شُبّاك الاستجابة السريعة إلى تمكين الأونكتاد من الاستجابة بسرعة ومرونة للطلبات التي ترد من البلدان والمنظمات الإقليمية للحصول على خدمات استشارية في مجال الاستثمار.
    (d) An increase in the number of countries and regional organizations actively cooperating against illicit cultivation and trafficking of illicit drugs. UN (د) زيادة عدد البلدان والمنظمات الإقليمية التي تتعاون بنشاط لمكافحة الزراعة والاتجار غير المشروعين بالمخدرات.
    We are pleased to note that the countries and regional organizations of Africa are making serious efforts to settle conflicts by encouraging peace talks and peace agreements in the Democratic Republic of the Congo, Burundi, Côte d'Ivoire, Liberia, the Sudan, Ethiopia and Eritrea. UN ويسرنا أن ننوه بالجهود الجدية التي تبذلها البلدان والمنظمات الإقليمية في أفريقيا لتسوية الصراعات بالتشجيع على إجراء محادثات السلام وإبرام اتفاقات السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي وكوت ديفوار وليبريا والسودان وإثيوبيا وإريتريا.
    (a) (i) Increase in the number of countries and regional organizations able to design and implement sound policies and programmes for achieving higher growth and poverty reduction UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان والمنظمات الإقليمية القادرة على تصميم وتنفيذ سياسات وبرامج سليمة من أجل تحقيق مزيد من النمو والحد من الفقر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد