ويكيبيديا

    "البلدان وزيادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • countries and increased
        
    • countries and enhancing
        
    • countries and increasing
        
    • countries and to increase
        
    Results and risk management frameworks needed to be realigned with the realities faced by those countries and increased efforts should be geared towards job creation and private sector development. UN ومن الضروري إعادة مواءمة النتائج وأطر إدارة المخاطر مع الحقائق التي تواجهها هذه البلدان وزيادة الجهود التي ينبغي توجيهها نحو إيجاد فرص العمل وتنمية القطاع الخاص.
    In addressing these human capacity gaps, partnerships between countries and increased availability of training are essential elements. UN ومن العناصر الأساسية اللازمة لسد هذه الفجوات في مجال القدرات البشرية إقامة الشراكات بين البلدان وزيادة توفير التدريب.
    Global warming, low rainfall levels and agricultural subsidies in industrialized countries had led to the deterioration of local crops in the poorest countries and increased their dependency on food imports. UN وقد أفضى الاحترار العالمي وانخفاض معدلات سقوط الأمطار والإعانات الزراعية في البلدان الصناعية إلى تدهور المحاصيل المحلية في أفقر البلدان وزيادة اعتمادها على الواردات من الأغذية.
    Strong commodity demand, good macroeconomic management, better agricultural performance, improved political governance in many countries and increased aid flows and debt relief are the key factors that helped them to maintain overall growth momentum. UN فالطلب القوي على السلع الأساسية والإدارة الجيدة للاقتصاد الكلي والأداء الزراعي الأفضل وتحسن أسلوب الحكم السياسي في العديد من البلدان وزيادة تدفقات المساعدة وتخفيف عبء الدين هي كلها عوامل رئيسية ساعدت هذه البلدان على المحافظة على زخم النمو العام.
    The heavily indebted poor countries initiative was commended by participants as a first step in advancing towards a solution; however, in order to enhance its coherence with other aspects of the international development strategies, progress still needs to be made by broadening the criteria for eligibility of countries and enhancing the volume of debt relief that it provides. UN وأشاد المشاركون بمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون بوصفها خطوة أولى في التقدم نحو إيجاد حل؛ وإن كان، بغية تعزيز ترابطها مع الجوانب الأخرى للاستراتيجيات الإنمائية الدولية، ما زال يلزم إحراز تقدم بتوسيع نطاق معايير استحقـــاق البلدان وزيادة حجم ما توفـــره المبادرة من أجـــل تخفيف عبء الدين.
    Achieving the objectives of the Brussels and Almaty Programmes of Action required greater donor focus on enhancing the productive capacity of those groups of countries and increased aid to physical infrastructure, particularly roads and railways. UN واختتم قائلاً إن تحقيق أهداف برنامجي عمل بروكسل وآلماتي يتطلب مزيداً من تركيز الجهات المانحة على تعزيز القدرة الإنتاجية لهاتين الفئتين من البلدان وزيادة المعونة إلى البنية الأساسية المادية وخصوصاً الطرق والسكك الحديدية.
    Thanks to policy changes within countries and increased funding, 11 African countries were already providing coverage to 100 per cent of malaria cases seen in the public sector by the end of 2009, with a further eight African countries providing sufficient courses to treat between 50 and 100 per cent of cases. UN وبفضل تغيير السياسات في البلدان وزيادة التمويل، تمكن 11 بلداً أفريقياً بالفعل من توفير تغطية بنسبة 100 في المائة لحالات الملاريا التي عولجت في القطاع العام حتى نهاية 2009، إلى جانب ثمانية بلدان أفريقية إضافية تمكنت من توفير جرعات كافية لعلاج ما بين 50 إلى 100 في المائة من الحالات.
    (b) Strengthened global statistical system, with increased participation by countries and increased collaboration among international organizations, including progress in the harmonization and rationalization of development indicators UN (ب) تعزيز النظام الإحصائي العالمي، مع زيادة مشاركة البلدان وزيادة التعاون فيما بين المنظمات الدولية، بما في ذلك التقدم المحرز في مواءمة المؤشرات الإنمائية وترشيدها
    (b) Strengthened global statistical system, with increased participation by countries and increased collaboration among international organizations, including progress in the harmonization and rationalization of development indicators UN (ب) تعزيز النظام الإحصائي العالمي، مع زيادة المشاركة من جانب البلدان وزيادة التعاون فيما بين المنظمات الدولية، بما في ذلك إحراز تقدم في مواءمة المؤشرات الإنمائية وترشيدها
    (b) A strengthened global statistical system, with increased participation by countries and increased collaboration among international organizations, including progress in the harmonization and rationalization of development indicators UN (ب) تعزيز النظام الإحصائي العالمي، مع زيادة مشاركة البلدان وزيادة التعاون فيما بين المنظمات الدولية، بما في ذلك التقدم المحرز في مواءمة المؤشرات الإنمائية وترشيدها
    (a) Strengthened global statistical system, with more active participation by countries and increased collaboration among international organizations, including progress in the harmonization and rationalization of development indicators UN (أ) تعزيز النظام الإحصائي العالمي، مع زيادة مشاركة البلدان وزيادة التعاون فيما بين المنظمات الدولية، بما يشمل إحراز تقدم في التوفيق بين المؤشرات الإنمائية وترشيدها
    (a) Strengthened global statistical system, with more active participation by countries and increased collaboration among international organizations, including progress in the harmonization and rationalization of development indicators UN (أ) تعزيز النظام الإحصائي العالمي، مع زيادة مشاركة البلدان وزيادة التعاون فيما بين المنظمات الدولية، بما في ذلك إحراز تقدم في التوفيق بين المؤشرات الإنمائية وترشيدها
    (a) Strengthened global statistical system, with more active participation by countries and increased collaboration among international organizations, including progress in the harmonization and rationalization of development indicators UN (أ) تعزيز النظام الإحصائي العالمي، مع زيادة مشاركة البلدان وزيادة التعاون فيما بين المنظمات الدولية، بما في ذلك إحراز تقدم في التوفيق بين المؤشرات الإنمائية وترشيدها
    (b) Strengthened global statistical system, with increased participation by countries and increased collaboration among international organizations, including progress in the harmonization and rationalization of development indicators. UN (ب) تعزيز النظام الإحصائي العالمي، مع زيادة المشاركة من جانب البلدان وزيادة التعاون فيما بين المنظمات الدولية، بما في ذلك إحراز تقدم في مواءمة المؤشرات الإنمائية وترشيدها.
    (a) Strengthened global statistical system, with more active participation by countries and increased collaboration among international organizations, including progress in the harmonization and rationalization of development indicators UN (أ) تعزيز النظام الإحصائي العالمي، مع زيادة مشاركة البلدان وزيادة التعاون فيما بين المنظمات الدولية، بما في ذلك إحراز تقدم في التوفيق بين المؤشرات الإنمائية وترشيدها
    (a) Strengthened global statistical system, with more active participation by countries and increased collaboration among international organizations, including progress in the harmonization and rationalization of development indicators UN (أ) تعزيز النظام الإحصائي العالمي، مع زيادة مشاركة البلدان وزيادة التعاون فيما بين المنظمات الدولية، بما في ذلك إحراز تقدم في التوفيق بين المؤشرات الإنمائية وترشيدها
    (a) Strengthened global statistical system, with more active participation by countries and increased collaboration among international organizations, including progress in the harmonization and rationalization of development indicators UN (أ) تعزيز النظام الإحصائي العالمي، مع زيادة مشاركة البلدان وزيادة التعاون فيما بين المنظمات الدولية، بما في ذلك إحراز تقدم في التوفيق بين المؤشرات الإنمائية وترشيدها
    (a) Strengthened global statistical system, with more active participation by countries and increased collaboration among international organizations, including progress in the harmonization and rationalization of development indicators UN (أ) تعزيز النظام الإحصائي العالمي، مع زيادة مشاركة البلدان وزيادة التعاون فيما بين المنظمات الدولية، بما في ذلك إحراز تقدم في التوفيق بين المؤشرات الإنمائية وترشيدها
    (a) Strengthened global statistical system, with more active participation by countries and increased collaboration among international organizations, including progress in the harmonization and rationalization of development indicators UN (أ) تعزيز النظام الإحصائي العالمي، مع زيادة مشاركة البلدان وزيادة التعاون فيما بين المنظمات الدولية، بما في ذلك إحراز تقدم في التوفيق بين المؤشرات الإنمائية وترشيدها
    The heavily indebted poor countries initiative was commended by participants as a first step in advancing towards a solution; however, in order to enhance its coherence with other aspects of the international development strategies, progress still needs to be made by broadening the criteria for eligibility of countries and enhancing the volume of debt relief that it provides. UN وأشاد المشاركون بمبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون بوصفها خطوة أولى في التقدم نحو إيجاد حل؛ وإن كان، بغية تعزيز ترابطها مع الجوانب الأخرى للاستراتيجيات الإنمائية الدولية، ما زال يلزم إحراز تقدم بتوسيع نطاق معايير استحقـــاق البلدان وزيادة حجم ما توفـــره المبادرة من أجـــل تخفيف عبء الدين.
    Strengthening trust between countries and increasing the transparency and effectiveness of the process are critical. UN ومن الأمور البالغة الأهمية في هذا الصدد تقوية الثقة فيما بين البلدان وزيادة شفافية هذه العملية وفعاليتها.
    These measures will also require domestic efforts to promote greater diversification of trade of those countries and to increase the competitiveness of their trading sectors. UN وستقتضي هذه التدابير أيضا بذل جهود محلية من أجل العمل على زيادة تنويع تجارة تلك البلدان وزيادة القدرة التنافسية لقطاعاتها التجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد