ويكيبيديا

    "البلدان وفقا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • countries according
        
    • countries in accordance with
        
    • countries by
        
    Both chapter 18 and chapter 17 also noted the need to make adequate water resources assessment technologies available to all countries according to their needs. UN كما يشير كل من الفصل 18 و17 إلى الحاجة إلى إتاحة تكنولوجيات تقييم وافية لموارد المياه لجميع البلدان وفقا لحاجاتها.
    Legitimate arms export plays a significant role in ensuring national security for these countries according to the norms of international law. UN فالتصدير المشروع للأسلحة يلعب دورا هاما في كفالة الأمن الوطني لهذه البلدان وفقا لقواعد القانون الدولي.
    Thus each organization tries to classify countries according to organizational mandates and priorities. UN لذلك، تحاول كل مؤسسة تصنيف البلدان وفقا للولايات والأولويات المؤسسية.
    The United Nations Security Council should strengthen its presence in those countries in accordance with the firm commitments it has undertaken. UN وينبغي لمجلس الأمن أن يعزز وجوده في تلك البلدان وفقا للالتزامات الثابتة التي تعهد بها.
    Thus, the Special Rapporteur awaited a mission to Nigeria rather than conducting other missions to neighbouring or other countries in accordance with his mandate. UN ولذلك انتظر المقرر الخاص إيفاد بعثة إلى نيجيريا بدلا من إيفاد بعثات أخرى إلى البلدان المجاورة أو غيرها من البلدان وفقا لولايته.
    Distribution of countries by number of indicators on which trend analysis UN توزيع البلدان وفقا لعدد المؤشرات التي يمكن أن يستند إليها تحليل الاتجاهات
    Fifth, on the financing of development, an international initiative to achieve development for all countries according to a realistic time frame requires the allocation of financial resources. UN خامسا، فيما يتعلق بتمويل التنمية، إن المبادرة الدولية بتحقيق التنمية لجميع البلدان وفقا ﻹطار زمني واقعي تتطلب تخصيص موارد مالية.
    The results of the first stage assessment will be used at the regional level to group countries according to the level of their statistical development and the typology of their data quality problems. UN وستُستخدم نتائج مرحلة التقييم الأولى على الصعيد القطري لتجميع البلدان وفقا لمستوى تطورها الإحصائي وتصنيف المشاكل النوعية في بياناتها.
    59. Having charted the changes that have taken place since 1994, it is helpful to classify the countries according to their status at the end of 2000. UN 59- من المفيد، بعد رصد التغيرات التي حدثت منذ سنة 1994، تصنيف البلدان وفقا لوضعها في نهاية سنة 2000.
    Consensus should be reached on objective criteria and methods for grouping countries according to their economic development and, in particular, their national per capita income. UN وينبغي التوصل إلى توافق آراء بشأن معايير وطرق موضوعية لتشكيل مجموعات البلدان وفقا لمستوى تنميتها الاقتصادية وبصورة خاصة وفقا لدخلها الوطني للفرد.
    2. Distribution of countries according to level of total fertility rate in 1970–1975 and 1995–2000 by major area UN توزيع البلدان وفقا لمستوى ومجموع معدلات الخصوبة في الفترة ١٩٧٠-١٩٧٥ والفترة ١٩٩٥-٢٠٠٠ حسب المنطقة الرئيسية
    Therefore, UNICEF chose mortality of children under the age of 5 as the most relevant indicator of children's health in the world, ranking countries according to the value of this indicator. UN لذا، اعتبرت اليونيسيف أن وفيات الأطفال دون سن الخامسة مؤشر لـه صلة كبيرة بصحة الأطفال في العالم، وحددت ترتيب البلدان وفقا لقيمة هذا المؤشر.
    79. Women's right to freedom of movement is subject to restrictions in certain countries according to their social and cultural traditions. UN ٩٧- يخضع حق المرأة في حرية التنقل لقيود في بعض البلدان وفقا لتقاليدها الاجتماعية والثقافية.
    Therefore, UNICEF chose the mortality of children up to the age of 5 per 1,000 live births as the most important indicator of children's health in the world, ranking countries according to the values of this indicator. UN ولهذا، اختارت اليونيسيف وفيات الأطفال حتى سن خمس سنوات لكل 000 1 ولادة حية كأهم مؤشر لصحة الطفل في العالم، وصنفت البلدان وفقا لأرقام هذا المؤشر.
    Table 2 Distribution of countries according to level of total fertility rate in 1970–1975 and 1995–2000 by major area UN الجدول ٢ - توزيع البلدان وفقا لمستوى مجموع معدلات الخصوبـة في الفتـرة ١٩٧٠-١٩٧٥ والفتــرة ١٩٩٥-٢٠٠٠ حســب المنطقة الرئيسية
    The fulfilment of commitments assumed by different countries, in accordance with the principle of common but differentiated responsibilities, is important. UN ومن المهم الوفاء بالالتزامات التي عقدتها مختلف البلدان وفقا لمبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن متباينة.
    The fulfilment of commitments assumed by different countries, in accordance with the principle of common but differentiated responsibilities, is important. UN ومن المهم الوفاء بالالتزامات التي عقدتها مختلف البلدان وفقا لمبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن متباينة.
    International obligations undertaken by countries in accordance with public international law must be honoured. UN ويجب الوفاء بالالتزامات الدولية التي قطعتها البلدان وفقا للقانون الدولي العام.
    I would like to request that earnest efforts be made to promote capacity-building in all countries, in accordance with our recommendations. UN وأرجو أن تبذل جهود صادقة لتعزيز بناء القدرات في جميع البلدان وفقا لتوصياتنا.
    Improving the situation of women in all countries in accordance with the Platform for Action, will not be solely in their interest but in that of humanity as a whole. UN فتحسين حالة المرأة في جميع البلدان وفقا لمنهاج العمل لن يكون فيه تحقيق لمصلحتها وحدها بل تحقيق لمصلحة البشرية بأجمعها.
    His delegation recalled in that connection that all countries, by virtue of the Geneva Conventions, had an obligation to observe and ensure the observance of international humanitarian law. UN وذكر أيضا في هذا الصدد أن جميع البلدان وفقا لاتفاقيات جنيف، مسؤولة عن احترام القانون اﻹنساني الدولي وفرض احترامه.
    The Committee made adjustments to national income on the basis of a ranking of countries by combined ratios of debt to export earnings and debt to national income, and ad hoc decisions on a cut-off point for relief and the size of the relief deduction. UN وأجرت اللجنة تسويات للدخل القومي على أساس ترتيب البلدان وفقا للمعدلات الإجمالية لديونها إلى حصائل صادراتها من جهة، ونسبة ديونها إلى الدخل القومي من جهة أخرى ، واتخذت قرارات خاصة بشأن النقطة الفاصلة المتعلقة بتخفيف العبء وحجم الخصم لتخفيف العبء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد