I went south towards the town of which we said: | Open Subtitles | ذهبت جنوباً صوب تلك البلدة التي قالوا لنا عنها: |
This whole town's hanging on by a thread. This isn't the town we grew up in anymore. | Open Subtitles | هذه البلدة قاطبة متعلّقة بقشّة، هذه لم تعد البلدة التي ترعرعنا فيها. |
But the town it was invested in mismanaged its finances. | Open Subtitles | لكن البلدة التي تم الاستثمار فيها أخطأت في تدبر تمويلها |
You'll have to ride back to that town we passed. | Open Subtitles | عليك أن تعود إلى تلك البلدة التي مّررنا بها |
She gave up a baby the year that you were born and in the town you're from, and she hired you knowing your résumé was total B.S. | Open Subtitles | فقد تخلت عن طفل في السنة التي ولدت فيها, وفي البلدة التي أنت منها وانها وظفتك وهي تعلم أن سيرتك الذاتية محظ هُراء |
She found you wandering outside the town she was stationed in. | Open Subtitles | لقد وجدتكِ تتجولين بخارج البلدة التي كانت تتمركز بها |
Do not go to a strip club in the town you live in. | Open Subtitles | لا تذهب إلى ناد للتعري . في البلدة التي تسكن فيها |
Thieves have come to ransack the orphanage now that the town sees fit to hang its guardian. | Open Subtitles | أتى اللصوص لنهب دار الأيتام هذا هو حال البلدة التي يقومون بشنق حارسها. |
Every year, on Halloween, the town That Dreaded Sundown is screened somewhere in Texarkana, in tribute to the Phantom's legacy of death and blood. | Open Subtitles | ويعرض في عيد القديسين من كل عام البلدة التي تخشى المغيب في مكان ما من تيكساركانا تخليداً لإرث الشبح .. |
For the sake of the town we both love, I am begging you can we keep this between us for now? | Open Subtitles | من أجل مصلحة البلدة التي نحبها، أنا أترجاك، رجاءً، هل يمكننا أن نبقي هذا بيننا حالياً ؟ |
I'm gonna tell you the town that you folks left from and the town that you folks are headed to. | Open Subtitles | سوف أخبركم عن البلدة التي غادرتما منها وعن البلدة التي ستتوجّهان إليها. |
Okay, now I said that I would discover the town that you folks are from, and the town that you folks are headed to. | Open Subtitles | حسناً، قلتُ أنّي سأكتشف البلدة التي أتيتما منها والبلدة التي ستتوجّهان إليها. |
Like their baby's name or the town where they grew up? | Open Subtitles | مثل اسماء أطفالهم أو البلدة التي ترعرعوا فيها؟ |
• At Kamituga, the civilian population fled before the arrival of RCD soldiers. All the inhabitants hid in the forest. Only 20 persons and the parish priest remained in the town of more than 30,000 inhabitants. | UN | - في كاميتوغا فر السكان قبل وصول جنــود التجمــع الكونغولي من أجل الديمقراطية واختبأوا في الغابات ولم يبق سوى ٢٠ شخصا ومعهم القس المسؤول عن الكنيسة في هذه البلدة التي يتجاوز عدد سكانهــا ٠٠٠ ٣٠ نسمة. |
When someone asked her where my clinic was, she'd say, "that town where serial killing was rampant." | Open Subtitles | عندما سألها شخص ما عن مكان عيادتي، قالت، "في البلدة التي يتفشى فيها القتل المُتسلسل." |
I can honestly say today's guest is the only person in this town who's a bigger deal than I am. | Open Subtitles | أستطيع القول بصراحة، أن ضيف اليوم الشخصية الوحيدة في هذه البلدة التي أشهر مني |
We live in the same town that I grew up in, in my dead grandma's shitty house. | Open Subtitles | إننا نعيش في نفس البلدة التي ترعرعت بها، في منزل جدّتي المتوفاة المقرف. |
3.2 The author further alleges that he and his family have been harassed by the Swedish security police, and that they have been isolated and discriminated against in their municipality because the Government and the media have labelled them as terrorists. | UN | ٣-٢ كذلك يزعم صاحب البلاغ أنه تعرض مع أفراد أسرته للمضايقات من جانب شرطة اﻷمن السويدية، وأنهم تعرضوا للعزل وللتمييز ضدهم في البلدة التي يقيمون فيها ﻷن الحكومة وأجهزة الاعلام وصمتهم باﻹرهاب. |