ويكيبيديا

    "البلديات على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • municipalities to
        
    • municipalities in
        
    • the municipalities
        
    • mayors to
        
    • the municipal
        
    • to municipalities
        
    • municipalities on the
        
    • municipalities at the
        
    • of houses for
        
    • of municipalities
        
    The success of the pilot also encouraged the municipalities to become increasingly involved in the interventions and contribute to the project costs. UN وأفضى نجاح المشروع الرائد أيضا إلى تشجيع البلديات على زيادة مشاركتها في الإجراءات وعلى المساهمة في تكاليف المشروع.
    The goal is to encourage women from the municipalities to make themselves available for public office. UN والغاية من ذلك هو تشجيع النساء من البلديات على إتاحة أنفسهن لشغل المناصب العامة.
    This led to a massive oil spill and forced a number of municipalities to temporarily shut down their water treatment plants. UN وأدى ذلك إلى حدوث انسكاب نفطي ضخم أجبر عددا من البلديات على إغلاق محطات معالجة المياه بصورة مؤقتة.
    UNDP has also assisted these municipalities in preparing reconstruction and development plans. UN كما ساعد البرنامج الإنمائي هذه البلديات على إعداد خطط للتعمير والتنمية.
    the municipalities are compensated fully for their expenses in this regard. UN وتحصل البلديات على تعويض كامل عن إنفاقها في هذا الشأن.
    Our report is addressed to you, but our recommendations will require commitment -- and action -- from citizens across all sectors of society: from Heads of State and Government and local mayors to business executives, scientists, religious leaders, civil society activists and not least, the leaders of the next generation, today's youth. UN إن تقريرنا موجه إليكم لكن توصياتنا تقتضي التزاما - وتحركا - من المواطنين في جميع قطاعات المجتمع: من رؤساء الدول والحكومات ورؤساء البلديات على الصعيد المحلي إلى رجال الأعمال والعلماء والزعماء الدينيين ونشطاء المجتمع المدني، ولا سيما قادة جيل الغد الذين هم شباب اليوم.
    The subprogramme will work closely with the urban legislation team to ensure an enabling legislative environment for municipalities to operate and improve upon; UN وسيعمل البرنامج الفرعي عن كثب مع فريق التشريعات الحضرية لكفالة وجود بيئة تشريعية تساعد البلديات على العمل وتحسين جهودها؛
    (v) Encourage municipalities to join national and international networks for cooperation to learn from best practices in cities of other regions and countries; UN ' 5` تشجيع البلديات على الانضمام إلى شبكات التعاون الوطنية والدولية للاستفادة من أفضل الممارسات في المدن الواقعة في مناطق وبلدان أخرى؛
    (v) Encourage municipalities to join national and international networks for cooperation to learn from best practices in cities of other regions and countries; UN ' 5` تشجيع البلديات على الانضمام إلى شبكات التعاون الوطنية والدولية للاستفادة من أفضل الممارسات في المدن الواقعة في مناطق وبلدان أخرى؛
    39. In El Salvador, the Social Investment Fund for Local Development is designed to encourage municipalities to strengthen and promote decentralization and regionalization. UN 39 - وفي السلفادور، صُمّم صندوق الاستمارات الاجتماعية لأغراض التنمية المحلية من أجل تشجيع البلديات على تعزيز وتوطيد اللامركزية والهيكلة الإقليمية.
    On the other hand, the municipal Powers Act provides for municipalities to have the power to change the names of streets, roads or public places, and to give names to those that do not have them. UN ومن ناحية أخرى، ينص القانون رقم 1 المتعلق باختصاصات البلديات على أن لهذه الأخيرة صلاحية تغيير أسماء الشوارع أو الأزقة أو الأماكن العامة، وتسمية تلك التي لا اسم لها.
    Through its local branches, the Dutch Refugee Council encourages municipalities to set up projects and shares its expertise on this particular target group. UN ويشجع المجلس الهولندي للاجئين، من خلال فروعه المحلية، البلديات على إنشاء المشاريع وعلى تبادل خبراتها بشأن هذه المجموعة المستهدفة بعينها.
    The process began with the Participation Toolkit, an instrument which helped municipalities to analyse the target group and formulate and adapt their policies accordingly. UN وبدأت العملية بعُدة المشاركة، وهي أداة تساعد البلديات على تحليل المجموعة المستهدفة وعلى صياغة وتعديل سياساتها تبعا لذلك.
    Since 2003, the Association of Netherlands Municipalities (VNG) has been implementing a huge programme, subsidised by the Ministry of Justice, aimed at encouraging municipalities to adopt a consistent approach to domestic violence and providing them with tools to enable them to fulfil a coordinating role. UN منذ عام 2003، دأبت رابطة بلديات هولندا على تنفيذ برنامج ضخم، تدعمه وزارة العدل، ويهدف إلى تشجيع البلديات على اعتماد نهج متسق إزاء العنف المنزلي ويزودها بأدوات تمكنها من الاضطلاع بدور التنسيق.
    In order to ensure better childcare and to enable parents who so wish or who have no other choice to combine working with family life, the Government is encouraging municipalities to set up facilities throughout the country for preschool and primary schoolchildren. UN ولضمان توفير رعاية أفضل للأطفال وتمكين الآباء، سواء كانوا راغبين في ذلك أو مجبرين عليه، من التوفيق بين الحياة الأسرية والحياة المهنية، تحث الحكومة البلديات على تعميم مرافق الرعاية والإرشاد في جميع أنحاء البلد على المستويين ما قبل المدرسة والابتدائي.
    UNMIK should develop a framework to assist municipalities in strengthening their capacity to support long-term sustainable economic development at the local level. UN ينبغي أن تضع إطارا لمساعدة البلديات على تعزيز قدراتها على دعم التنمية الاقتصادية المستدامة على المدى الطويل على الصعيد المحلي.
    Source: Websites of the municipalities and the 2005 National Almanac. UN المصدر: موقع البلديات على الإنترنت والتقويم الوطني لسنة 2005.
    In addition, in order to encourage mayors to share their experiences in managing current climate variability under the INAP, thematic groups (e.g. on issues related to coastal urban centres) were established. UN ويضاف إلى ذلك، أنه من أجل تشجيع رؤساء البلديات على تبادل خبراتهم في مجال إدارة التقلب الحالي للمناخ في إطار تلك العملية، أُنشئت أفرقة مواضيعية (تُعنى مثلا بالقضايا ذات الصلة بالمراكز الحضرية الساحلية).
    To facilitate this, a uniform financial management system for the municipalities has been agreed upon with the Central Fiscal Authority, and training of the municipal civil service has commenced. UN ولتسهيل هذا الأمر، تم الاتفاق مع السلطة المركزية للضرائب على نظام موحد لإدارة الشؤون المالية للبلديات، وشُرع في تدريب موظفي الخدمة المدنية في البلديات على النظام.
    In addition, the State pays state subsidies to municipalities. UN وإضافة إلى ذلك، تحصل البلديات على إعانات مالية من الدولة.
    :: The construction of an inequality index, which allows for the classification of municipalities on the basis of the deficit in equality of access to education and indexes of female and male marginality. UN :: وضع مؤشر لعدم المساواة يسمح بتصنيف البلديات على أساس العجز في المساواة في إمكانية الحصول على التعليم ومؤشرين لتهميش الإناث والذكور.
    The cantons consist of a number of municipalities at the head of which is the President of the municipality. UN وتتألف الكانتونات من عدد من البلديات على رأسها رئيس البلدية.
    The SPT in particular recommends that the Joint Commission cooperate with the municipal Supervisions of houses for the elderly as those institutions have not so far (with rare exceptions) been visited by the NPM due to a lack of adequate expertise. UN وتوصي اللجنة الفرعية بالخصوص بأن تتعاون اللجنة المشتركة مع الجهات المشرِفة في البلديات على دور العجزة لأن الآلية الوطنية لم تزر هذه الدور (إلا في حالات نادرة) بسبب قلة الخبرة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد