ويكيبيديا

    "البلدين قيد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the countries under
        
    • two countries under
        
    Looking ahead, the Commission should continue to refine its strategies in the countries under consideration, develop its advocacy role among all stakeholders engaged in peacebuilding activities and become more effective at marshalling resources. UN إن اللجنة إذ تتطلع إلى الأمام، ينبغي لها أن تصقل استراتيجياتها في البلدين قيد النظر، وتطور دورها الداعم بين جميع أصحاب المصلحة المشاركين في أنشطة بناء السلام، وتصبح أكثر فعالية في تنظيم الموارد.
    9. The Ad Hoc Working Group on Pending Issues succeeded in finding a formula that would ensure active and productive participation of civil society, including non-governmental organizations which are most relevant to peacebuilding efforts in the countries under consideration, with particular attention to women's organizations and the private sector. UN 9 - وقد نجح الفريق العامل المخصص المعني بالمسائل قيد النظر في إيجاد صيغة من شأنها أن تكفل المشاركة الفعلية والمنتجة للمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية الأكثر اتصالا بجهود بناء السلام في البلدين قيد النظر، مع إيلاء اهتمام كبير للمنظمات النسائية والقطاع الخاص.
    The Commission also recognizes the need to ensure that the projects financed by the Peacebuilding Fund correspond to the identified peacebuilding priority areas, and that they have a catalytic impact that will contribute to the stabilization of the countries under consideration and pave the way for the sustained support and engagement of other key stakeholders. UN وتسلم اللجنة أيضا بضرورة كفالة توافق المشاريع الممولة من صندوق بناء السلام مع مجالات الأولوية المحددة لبناء السلام، وأن يكون لها أثر تحفيزي يساهم في استقرار البلدين قيد النظر ويمهد الطريق لدعم ومشاركة دائمين من أصحاب المصلحة الآخرين.
    49. The Commission also recognizes the need to intensify its efforts to cooperate and coordinate with the relevant regional and subregional organizations to promote the peacebuilding process in the countries under consideration. UN 49 - وتسلم اللجنة أيضا بضرورة تكثيف جهودها للتعاون والتنسيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة لتشجيع عملية بناء السلام في البلدين قيد النظر.
    The Commission is now entering a critical phase, in which it must demonstrate tangible achievements in the two countries under consideration. UN وهي اليوم تدخل مرحلة دقيقة، توجب عليها إثبات إنجازات ملموسة في البلدين قيد النظر.
    9. The Ad Hoc Working Group on Pending Issues succeeded in finding a formula that would ensure active and productive participation of civil society, including nongovernmental organizations which are most relevant to peacebuilding efforts in the countries under consideration, with particular attention to women's organizations and the private sector. UN 9 - وقد نجح الفريق العامل المخصص المعني بالمسائل قيد النظر في إيجاد صيغة من شأنها أن تكفل المشاركة الفعلية والمنتجة للمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية الأكثر اتصالا بجهود بناء السلام في البلدين قيد النظر، مع إيلاء اهتمام كبير للمنظمات النسائية والقطاع الخاص.
    The Commission also recognizes the need to ensure that the projects financed by the Peacebuilding Fund correspond to the identified peacebuilding priority areas, and that they have a catalytic impact that will contribute to the stabilization of the countries under consideration and pave the way for the sustained support and engagement of other key stakeholders. UN وتسلم اللجنة أيضا بضرورة كفالة توافق المشاريع الممولة من صندوق بناء السلام مع مجالات الأولوية المحددة لبناء السلام، وأن يكون لها أثر تحفيزي يساهم في استقرار البلدين قيد النظر ويمهد الطريق لدعم ومشاركة دائمين من أصحاب المصلحة الآخرين.
    49. The Commission also recognizes the need to intensify its efforts to cooperate and coordinate with the relevant regional and subregional organizations to promote the peacebuilding process in the countries under consideration. UN 49 - وتسلّم اللجنة أيضا بضرورة تكثيف جهودها للتعاون والتنسيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة لتشجيع عملية بناء السلام في البلدين قيد النظر.
    5. Field visits have been judged to be valuable to the work of the Commission, and their importance is expected to increase as the Commission seeks to deepen its engagement with the countries under its consideration. UN 5 - اعتُبرت الزيارات الميدانية أمرا قيما بالنسبة لأعمال اللجنة، ومن المتوقع أن تزداد أهميتها مع سعي اللجنة إلى تعميق تفاعلها مع البلدين قيد نظرها.
    3. The Advisory Committee also notes that, in its first annual report to the General Assembly and the Security Council, the Commission indicated that, as part of its working methods, it had decided to organize field missions to the countries under consideration and, in view of their usefulness, it intended to continue undertaking such missions. UN 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن لجنة بناء السلام في تقريرها السنوي الأول المقدم إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن أشارت إلى أنها قد قررت تنظيم بعثات ميدانية إلى البلدين قيد النظر، باعتبارها جزءا من أساليب عملها، وأنه نظرا لما لهذه البعثات من فائدة، فإنها تنوي مواصلة الاضطلاع بها.
    3. The Advisory Committee also notes that, in its first annual report to the General Assembly and the Security Council, the Commission indicated that, as part of its working methods, it had decided to organize field missions to the countries under consideration and, in view of their usefulness, it intended to continue undertaking such missions. UN 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن لجنة بناء السلام في تقريرها السنوي الأول المقدم إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن أشارت إلى أنها قد قررت تنظيم بعثات ميدانية إلى البلدين قيد النظر، باعتبارها جزءا من أساليب عملها، وأنه نظرا لما لهذه البعثات من فائدة، فإنها تنوي مواصلة الاضطلاع بها.
    38. While much progress has been made by the Commission with regard to the development of IPBS, the next stage will be to strengthen the relevance of the IPBS as a tool to generate enhanced -- and long-term -- support for peacebuilding activities in the countries under its consideration. UN 38 - وبالرغم من إحراز اللجنة لكثير من التقدم فيما يتعلق بوضع الاستراتيجية المتكاملة لبناء السلام، ستكون المرحلة التالية هي زيادة أهمية الاستراتيجية بوصفها أداة لتوليد دعم معزز وطويل الأجل لأنشطة بناء السلام في البلدين قيد نظر لجنة بناء السلام.
    In this regard, the Commission will further address and clarify the implementation of its mandate to " bring together all relevant actors to marshal resources " in support of post-conflict peacebuilding and recovery in the countries under its consideration. UN وفي ذلك الخصوص، ستقوم اللجنة بزيادة معالجة وتوضيح تنفيذ ولايتها وذلك " للجمع بين جميع العناصر الفاعلة ذات الصلة لحشد الموارد " لدعم بناء السلام والانتعاش في مرحلة ما بعد الصراع في البلدين قيد نظرها().
    4. In accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the necessary statement of programme budget implications would have been submitted by the Secretary-General to the Peacebuilding Commission at the time the decision was taken to organize field missions to the countries under its consideration. UN 4 - ووفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، كان من المفترض أن يقدم الأمين العام البيان اللازم للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية إلى لجنة بناء السلام عندما اتخذ المقرر المتعلق بتنظيم بعثات ميدانية إلى البلدين قيد نظرها.
    12. It should be noted that in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly, the necessary statement of programme budget implications would have been submitted to the Peacebuilding Commission at the time the decision was taken to organize field missions to the countries under its consideration. UN 12 - ومن الجدير بالذكر أنه وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة كان من المفترض أن يقدم البيان اللازم للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية إلى لجنة بناء السلام عندما اتخذ المقرر المتعلق بتنظيم بعثات ميدانية إلى البلدين قيد نظرها.
    38. While much progress has been made by the Commission with regard to the development of IPBS, the next stage will be to strengthen the relevance of the IPBS as a tool to generate enhanced -- and long-term -- support for peacebuilding activities in the countries under its consideration. UN 38 - وبالرغم من إحراز اللجنة لكثير من التقدم فيما يتعلق بوضع الاستراتيجية المتكاملة لبناء السلام، ستكون المرحلة التالية هي زيادة أهمية الاستراتيجية بوصفها أداة لتوليد دعم معزز وطويل الأجل لأنشطة بناء السلام في البلدين قيد نظر لجنة بناء السلام.
    In this regard, the Commission will further address and clarify the implementation of its mandate to " bring together all relevant actors to marshal resources " in support of post-conflict peacebuilding and recovery in the countries under its consideration (General Assembly resolution A/60/180, para. 2 (a)). UN وفي ذلك الخصوص، ستقوم اللجنة بزيادة معالجة وتوضيح تنفيذ ولايتها وذلك " للجمع بين جميع العناصر الفاعلة ذات الصلة لحشد الموارد " لدعم بناء السلام والانتعاش في مرحلة ما بعد الصراع في البلدين قيد نظرها (قرار الجمعية العامة 60/180، الفقرة 2 (أ)).
    A common and cohesive approach by the Commission's membership and the larger international community derives from a clear understanding that the work of the Commission needs to build on, coordinate and strengthen on-going initiatives and should focus on resolving obstacles to implementation, which should result in concrete " peace dividends " for the people in the countries under consideration. UN وثمة نهج مشترك ومترابط من جانب أعضاء اللجنة والمجتمع الدولي عامة ينبثق من فهم واضح للحقيقة المتمثلة في أنــه يلزم أن تعتمد أعمال اللجنة على المبادرات الجارية وتنسق معها وتعززها وأنه ينبغي التركيز على إزالة العقبات التي تقف أمام التنفيذ، مما يـُـتوقـع معــه أن يـؤدي ذلـك إلى " أرباح سلام " ملموسة للشعب في البلدين قيد النظر.
    A common and cohesive approach by the Commission's membership and the larger international community derives from a clear understanding that the work of the Commission needs to build on, coordinate and strengthen ongoing initiatives and should focus on resolving obstacles to implementation, which should result in concrete " peace dividends " for the people in the countries under consideration. UN وثمة نهج مشترك ومترابط من جانب أعضاء اللجنة والمجتمع الدولي عامة ينبثق من فهم واضح للحقيقة المتمثلة في أنــه يلزم أن تعتمد أعمال اللجنة على المبادرات الجارية وتنسق معها وتعززها وأنه ينبغي التركيز على إزالة العقبات التي تقف أمام التنفيذ، مما يـُـتوقـع معــه أن يـؤدي ذلـك إلى " أرباح سلام " ملموسة للشعب في البلدين قيد النظر.
    The two reports before us include thought-provoking recommendations and conclusions that the Assembly may wish to address. In particular, the Assembly may wish to reflect on the progress achieved by the Commission and the Fund in the two countries under their consideration, thus demonstrating our continued commitment to the peoples of both countries. UN إن التقريرين المعروضين علينا يحتويان على توصيات واستنتاجات قد تود الجمعية معالجتها، فقد تود الجمعية، بشكل خاص، أن تتبصر في التقدم المحرز من جانب اللجنة والصندوق في البلدين قيد نظرهما، مما يثبت التزامنا المتواصل تجاه شعبَي البلدين معا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد