ويكيبيديا

    "البلد الثالث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • third country
        
    • third-country
        
    • third countries
        
    • the third
        
    He is still being held in the same third country, where, as feared, he was severely tortured. UN ولا يزال المغترب محتجزاً في البلد الثالث نفسه حيث تعرض لتعذيب شديد، كما كان يُخشى.
    Therefore, the concept of a safe third country was not appropriate to New Zealand. UN لذلك، فإن مفهوم البلد الثالث الآمن ليس مناسباً لنيوزيلندا.
    Uruguay is the third country in Latin America to include women in the training of pilots of military aircraft. UN وأوروغواي هو البلد الثالث في أمريكا اللاتينية الذي أدرج النساء في تدريب الطيارين للطائرات الحربية.
    If the buffer stock is held in a third country, this third country should be recorded as the partner. UN وإذا كان المخزون الاحتياطي قائما في بلد ثالث، ينبغي تسجيل هذا البلد الثالث على أنه شريك.
    All third-country nationals were able to file an objection against an expulsion decision and claim that effect. UN وأضاف إن جميع مواطني البلد الثالث يمكنهم تقديم اعتراض على قرار بالطرد والمطالبة بذلك الأثر.
    Companies may choose to lease this equipment with operators from abroad for implementation of the project in the third country. UN وقد تختار الشركات استئجار هذه المعدات ومشغليها من الخارج لتنفيذ مشروع التشييد في البلد الثالث.
    One of them had cooperated on a case-by-case basis with two other countries, and the third country did not provide information on any experience at the international level. UN وتعاون أحد البلدان تبعًا للحالة مع بلدين آخرين، ولم يقدم البلد الثالث معلومات عن أيِّ خبرة يمتلكها على الصعيد الدولي.
    The authorities of that third country interdicted the shipment once it became clear that an intermediary intended to re-export the goods to the Islamic Republic of Iran. UN واعترضت سلطات ذلك البلد الثالث الشحنة لما تبين أن وسيطا كان يعتزم إعادة تصدير السلع إلى جمهورية إيران الإسلامية.
    Furthermore, in the event that a suspect was located in a third country, it was possible that the third country would find it difficult to prosecute the suspect, since it was unlikely that the host country would cooperate. UN وعلاوة على ذلك، وعندما يكون المشتبه به موجودا في بلد ثالث، فإن من المحتمل أن يواجه البلد الثالث صعوبة في محاكمته، أو ليس من المرجح أن يتعاون البلد المضيف.
    In the third country where the Framework was being used before detailed work commenced, the questions were only being answered in a cursory fashion which brought into doubt the value of the exercise. UN وفي البلد الثالث الذي كان اﻹطار يستخدم فيه قبل بدء العمل التفصيلي، كانت الردود على اﻷسئلة توضع بطريقة سطحية، مما أضفى الشك على قيمة هذه العملية.
    No exemption request has been received from any other Member State, which means that either the third country has not complied with the exemption process, or that the funds are not frozen as they should be. UN ولم يرد من أي دولة عضو أخرى أي طلب استثناء، وهو ما يعني إما أن البلد الثالث لم يتقيد بعملية الاستثناء أو أن تلك الأموال ليست مجمدة كما ينبغي.
    It is recommended that they share experience gained within COMESA with the United Republic of Tanzania, the third country under review. UN ويوصى بأن تتقاسما الخبرة المكتسبة داخل السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي مع جمهورية تنزانيا المتحدة، البلد الثالث موضوع الاستعراض.
    third country nationals have the right to apply for asylum at any time during their presence in Hungary and legal provisions ensure that their application is forwarded to the competent authority without delay. UN ويحق لمواطني البلد الثالث تقديم طلب الحصول على اللجوء في أي وقت خلال وجودهم في هنغاريا، وتكفل الأحكام القانونية إحالة طلباتهم إلى السلطة المختصة دون تأخير.
    120. On 23 August 2010, the Group replied to the Permanent Mission of China, stating that it required the name of the “third country” to pursue investigations into the origin of the weapons concerned. UN 120 - وفي 23 آب/أغسطس 2010، أبلغ الفريق رده إلى البعثة الدائمة للصين وذكر أنه يحتاج إلى اسم " البلد الثالث " من أجل مواصلة التحقيق في مصدر الأسلحة المعنية.
    The Office was concerned by the acceptance, by some countries, of the " safe third country " concept as a basis for removal without necessary protection safeguards. UN وساور المفوضية القلق إزاء قبول بعض البلدان مفهوم " البلد الثالث الآمن " كأساس للطرد دون ضمانات الحماية الضرورية.
    If, before arriving in the importing country, goods enter a third country and are subject to such transactions or operations, that third country should be taken as the country of consignment. UN وإذا دخلت السلع، قبل وصولها إلى بلد الاستيراد، بلدا ثالثا وكانت عرضة لهذه المعاملات أو العمليات، فإنه يتعين اعتبار ذلك البلد الثالث هو بلد اﻹيداع.
    24. Several delegations referred to the Budapest regional meeting's contribution to elucidating issues surrounding the " safe third country " notion and the impact of readmission agreements on countries consolidating their asylum systems. UN 24- أشارت عدة وفود إلى مساهمة اجتماع بودابست الإقليمي في توضيح المسائل التي تحيط بمفهوم " البلد الثالث الآمن " وأثر اتفاقات إعادة القبول على البلدان التي تعزز نظم اللجوء التابعة لها.
    Adequate safeguards were also vital with respect to application of the safe third country notion, notably the accepting State's consent to the transfer and examination of the asylum request. UN كما أن توفير الضمانات الكافية أمر حيوي فيما يتعلق بتطبيق مفهوم البلد الثالث الآمن، خاصة قبول الدولة المضيفة إحالة طلبات اللجوء ومعالجتها.
    By that process the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty will be ratified by the South African Parliament, making South Africa the third country to ratify the Treaty since it was opened for signature. UN وبتلك العملية يكون برلمان جنوب أفريقيا قد صدق على المعاهدة المنشئة لمنطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا، مما يجعل جنوب أفريقيا البلد الثالث الذي يصدق على هذه المعاهدة منذ فتح باب التوقيع عليها.
    After 5 months' detention, the third-country national must be released. UN وبعد خمسة أشهر من الاحتجاز، يجب الإفراج عن مواطن البلد الثالث.
    The establishment of joint visa files and of a European central register on citizens of third countries who are residing in the territory of the European Union. UN - فتح ملفات تأشيرات مشتركة وإنشاء سجل مركزي أوروبي يغطي مواطني البلد الثالث الذين يقيمون على أراضي الاتحاد الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد