ويكيبيديا

    "البلد المذكور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that country
        
    • the said country
        
    • country mentioned
        
    At the request of the Security Council, the Agency continued to monitor the freeze of that country's graphite-moderated reactor. UN وبناء على طلب مجلس الأمن، ما زالت الوكالة ترصد المفاعل المهدأ بالغرافيت والمجمد في البلد المذكور.
    In Liberia, an ECOWAS force was dispatched to stabilize the situation in that country. UN أما في ليبريا، فقد أوفدت قوة تابعة للجماعة لتحقيق استقرار الحالة في البلد المذكور.
    Thus, the dossier submitted by Venezuela shows the strength of feeling about the question of toxic wastes and the environment in that country. UN وعليه، فإن الملف الذي قدمته فنزويلا ينم عن قوة المشاعر إزاء مسألة النفايات السمية والبيئة في البلد المذكور.
    He was confident that the States Members of the United Nations would not endorse the terrorist practices of Pakistan and urged that country to mend its ways. UN وأعرب عن ثقته من أن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة لن تؤيد ممارسات باكستان اﻹرهابية. وحث البلد المذكور على تصحيح أساليبه.
    In the light of the above, the Chair has the intention, under his own responsibility, not to open a debate on this issue and to retain the nameplate of the said country temporarily, in his custody. UN وفي ضوء ما تقدم، يعتزم الرئيس تحت مسؤوليته الخاصة، عدم فتح نقاش حول هذه المسألة والاحتفاظ باللوحة التي تحمل اسم البلد المذكور مؤقتا في عهدته.
    He continued to hope for a negotiated settlement of the civil war in that country. UN وأنه لا يزال يأمل في التوصل إلى تسوية للحرب اﻷهلية في البلد المذكور عن طريق التفاوض.
    She commended that country for its remarkable advances in child-care support and child-care centres, as well as for its support for women at the family, professional, and political levels. UN وأثنت على البلد المذكور لما أحرزه من تقدم مشهود في مجالات دعم رعاية الطفل ومراكز رعاية الطفل وكذلك لدعمه المرأة على المستوى اﻷسري والمستوى المهني والمستوى السياسي.
    A request for the extradition of one of them, who was serving a prison sentence in the Russian Federation, was still being considered by the Office of the Procurator-General in that country. UN وأضافت أن مكتب المدعي العام في الاتحاد الروسي ما زال ينظر في طلب تسليم أحد هؤلاء الأشخاص الذي ينفذ حكماً بالسجن في البلد المذكور.
    We also support the parallel political declarations adopted by the nuclear-weapon States and Mongolia concerning that country's nuclear-weapon-free status. UN ونحن نؤيد أيضاً الإعلانات السياسية الموازية التي أصدرتها الدول الحائزة للأسلحة النووية بالإضافة إلى منغوليا فيما يتعلق بحالة خلو البلد المذكور من الأسلحة النووية.
    His country was well aware of the dangers posed by conditions in West Africa and stood ready to cooperate bilaterally with Sierra Leone to help that country achieve stability. UN وذكر أن بلده على بيِّنة تماماً من الأخطار التي تنطوي عليها الأحوال السائدة في غرب أفريقيا وأنه على استعداد للتعاون ثنائياً مع سيراليون بما يساعد البلد المذكور على تحقيق الاستقرار.
    The Committee took note with interest of the approaches made by the Government of Gabon to the United States of America with regard to the financing of the mechanism, and the goodwill expressed by that country in that respect. UN وأحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالخطوات التي اتخذتها حكومة غابون مع الولايات المتحدة لتمويل الآلية، فضلا عن الروح الطيبة التي أعربت عنها البلد المذكور في هذا الشأن.
    Following the dismantling of a number of trafficking groups supplying the Australian market, the availability of heroin in that country dropped significantly in 2001. UN فعقب حلّ عدد من مجموعات الاتجار غير المشروع بالمخدرات المزودة للسوق الأسترالية، انخفضت كمية الهيرويين المتوافرة في البلد المذكور إلى حد كبير في عام 2001.
    Data from UXO Laos also indicates that submunitions have been a significant proportion of the UXO clearance burden in that country. UN كما تشير البيانات الواردة من لاوس عن الذخائر غير المنفجرة إلى أن الذخائر الصغيرة ما برحت تشكل نسبة لا يستهان بها من عمليات إزالة الذخائر غير المنفجرة في البلد المذكور.
    1998 Served as head of an Amnesty International delegation to Lesotho to investigate allegations of human rights and humanitarian law violations following the South African and Botswana military intervention into that country. UN 1998 عمل كرئيس لوفد منظمة العفو الدولية إلى ليسوتو للتحقيق في ادعاءات بارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان والقانون الإنساني عقب التدخل العسكري لجنوب أفريقيا وبوتسوانا في البلد المذكور.
    1998 Served as Head of an Amnesty International Delegation to Lesotho to investigate allegations of human rights and humanitarian law violations following the South African and Botswana military intervention into that country. UN 1998 عمل كرئيس لوفد منظمة العفو الدولية إلى ليسوتو للتحقيق في ادعاءات بارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان والقانون الإنساني عقب التدخل العسكري لجنوب أفريقيا وبوتسوانا في البلد المذكور.
    We welcomed the establishment of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan and warmly appreciated the efforts of the Secretary-General and his Special Representative to promote peace and security in that country. UN ورحبنا بإنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان، وأعربنا عن تقديرنا العميق للجهود التي بذلها الأمين العام وممثله الخاص لتعزيز السلام والأمن في البلد المذكور.
    We emphasize that Cuba, whose population is estimated to about 11 million people and which located several dozen kilometres from the coast of the State in question, should clearly be a special source of markets for the manufactured goods of that country. UN ونؤكد أنه ينبغي بوضوح لكوبا، التي يقدر تعداد سكانها بنحو 11 مليون نسمة، والواقعة على بعد عدة عشرات من الكيلومترات من ساحل الدولة المشار إليها، أن تمثل مصدرا خاصا للأسواق التي تروج فيها السلع المصنّعة في البلد المذكور.
    The Minister of the Interior of the Czech Republic himself recognizes that more than 860 bordellos operate in that country to satisfy the deplorable sex market. UN ويعترف وزير الداخلية بالجمهورية التشيكية نفسه بوجود ما يزيد عن 860 دارا للبغاء تعمل في البلد المذكور على إشباع سوق الجنس التي تبعث على الأسى.
    " In the light of the above, the Chair has the intention, under his own responsibility, not to open a debate on this issue and to retain the nameplate of the said country temporarily, in his custody. UN وفي ضوء ما تقدم، يعتزم الرئيس تحت مسؤوليته الخاصة، عدم فتح نقاش حول هذه المسألة والاحتفاظ باللوحة التي تحمل اسم البلد المذكور مؤقتاً في عهدته.
    The improper practice of the said country is the only obstacle to China's submission of reports to the Register and the principle reason for its inability to support the draft resolution. UN وهذه الممارسة غير اللائقة من البلد المذكور هي العائق الوحيد الذي يعترض تقديم الصين للتقارير إلى السجل والسبب الرئيسي في عدم قدرتها على تأييد مشروع القرار.
    This assistance has never been directed against any country, still less Cuba, the country mentioned in the false accusations. UN ولم يحدث أن تم توجيه تلك المساعدات ضد أي بلد، ناهيكم عن كوبا، وهي البلد المذكور في الاتهامات الكاذبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد