One important factor is the extent to which higher commodity export revenues are retained in the economy of the exporting country. | UN | وأحد العوامل الهامة، هو مدى احتفاظ اقتصاد البلد المصدر بالعائدات العالية المتأتية من صادرات السلع الأساسية. |
This number closely approaches the figure of 280 communicated to IAEA by the exporting country. | UN | وهذا العدد يقارب إلى حد كبير رقم اﻟ ٢٨٠ الذي أبلغه البلد المصدر للوكالة. |
Most services that are exchanged internationally are delivered through either FDI, the movement of service personnel to the importing country, or the movement of consumers to the exporting country. | UN | ومعظم الخدمات التي يجري تبادلها دوليا تنفذ إما عن طريق الاستثمار اﻷجنبي المباشر أو إرسال موظفي انتاج الخدمات إلى البلد المستورد أو سفر المستهلكين إلى البلد المصدر. |
If the country of export lacks the technical capacity and the necessary facilities to dispose of the wastes in question in an environmentally sound and efficient manner; | UN | (ج) إذا لم يكن لدى البلد المصدر القدرة التقنية والمرافق اللازمة للتخلص من النفايات المعنية بطريقة سليمة بيئياً وتتسم بالكفاءة؛ |
When transboundary movement of hazardous and other wastes for which consent has been given by the countries concerned cannot be completed, the country of export is to ensure that the wastes in question are taken back into the country of export for their disposal if alternative arrangements cannot be made. | UN | 69 - وعندما لا يتسنى استكمال نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود، والذي وافقت عليه البلدان المعنية، يضمن البلد المصدر إعادة النفايات المعينة إلى البلد المصدر للتخلص منها إذا لم يتسن وضع ترتيبات بديلة لذلك. |
In order to prevent illicit arms transfers, the treaty should also establish the obligation of arms manufacturers to mark weapons so as to identify the exporting country. | UN | ومن أجل منع عمليات نقل الأسلحة بشكل غير مشروع، ينبغي للمعاهدة أن تنشئ أيضا التزاما يفرض على صانعي الأسلحة وسمها من أجل تبيّن البلد المصدر. |
Whether that growth results in environmental degradation would depend on the soundness and efficiency of the exporting country's environmental policies and whether the expanding industries involved are more polluting. | UN | لكن احتمال أن يؤدي ذلك النمو إلى تدهور للبيئة قد يتوقف على مدى سلامة وفعالية السياسات البيئية التي يتبعها البلد المصدر وعلى درجة التلوث الذي تنتجه الصناعات الآخذة في التوسع. |
The refiners maintained that these “know your customer” requirements made up for their lack of certainty concerning a gold consignment’s true origin by relying on documentation from the exporting country alone. | UN | وترى المصافي أن اشتراطات ”اعرف عميلك“ تعوّض عن الارتياب في المصدر الحقيقي للشحنة من الذهب، بالاعتماد على وثائق من البلد المصدر وحده. |
Any transboundary movements of hazardous and other wastes are subject to prior written notification from the exporting country and prior written consent from the importing and, if appropriate, transit countries. | UN | تخضع أي حركات عبر الحدود للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى لإخطار مسبق مكتوب من البلد المصدر وكذا وموافقة مسبقة مكتوبة من البلد المستورد وبلدان العبور. |
9. Return mercury-containing waste to the exporting country. | UN | 9- إعادة النفايات المحتوية على الزئبق إلى البلد المصدر. |
9. Return mercury-containing waste to the exporting country. | UN | 9- إعادة النفايات المحتوية على الزئبق إلى البلد المصدر. |
In turn, such anti-dumping action could sometimes be used in ways that restrain trade and competition even in cases where dumping was not associated with a restraint of competition in the exporting country. | UN | وفي بعض الأحيان، يمكن لإجراءات مكافحة الإغراق هذه أن تستخدم، بدورها، بطرق تكبح التجارة والمنافسة حتى في الحالات التي لا يكون فيها الإغراق مرتبطاً بتقييد المنافسة في البلد المصدر. |
The international diamond industry has called for each rough diamond importing country to prohibit the import of rough diamonds unless they have been certified by an accredited authority in the exporting country. | UN | ودعت صناعة الماس الدولية أن يحظر كل بلد مستورد للماس الخام استيراد هذا النوع من الماس ما لم تُجِز ذلك سلطة مفوضة في البلد المصدر. |
Secondly, this Protocol provides the opportunity to require written approval from the exporting country prior to re-export by the importing country. | UN | وثانيا ، يتيح هذا البروتوكول الفرصة لاشتراط موافقة خطية من البلد المصدر قبل اعادة التصدير من قبل البلد المستورد . |
In the case of illegal traffic (as defined in Article 9, paragraph 1), the country of export is to ensure that the wastes in question are taken back into the country of export for their disposal, or are disposed of in accordance with the provisions of the Convention. | UN | وفي حالة الاتجار غير المشروع (على النحو المعرّف في المادة 9 الفقرة 1)، يضمن البلد المصدر إعادة النفايات المعينة إلى البلد المصدر للتخلص منها أو التصرف فيها وفقاً لأحكام اتفاقية بازل. |
If the country of export lacks the technical capacity and the necessary facilities to dispose of the wastes in question in an environmentally sound and efficient manner; | UN | (ج) إذا لم يكن لدى البلد المصدر القدرة التقنية والمرافق اللازمة للتخلص من النفايات المعنية بطريقة سليمة بيئياً وتتسم بالكفاءة؛ |
When transboundary movement of hazardous and other wastes for which consent has been given by the countries concerned cannot be completed, the country of export is to ensure that the wastes in question are taken back into the country of export for their disposal if alternative arrangements cannot be made. | UN | 83 - وعندما لا يتسنى استكمال نقل النفايات الخطرة وغيرها من النفايات عبر الحدود، والذي وافقت عليه البلدان المعنية، يضمن البلد المصدر إعادة النفايات المعينة إلى البلد المصدر للتخلص منها إذا لم يتسن وضع ترتيبات بديلة لذلك. |
(f) If, fifteen days after having sent the pre-export notification, the competent authority of the export country has received no reply from the competent authority of the importing country, it will be presumed that there is no objection to the proposed export. | UN | )و( إذا لم تتلق السلطة المختصة في البلد المصدر من السلطة المختصة في البلد المستورد ردا بعد خمسة عشر يوما من إرسال اﻹشعار السابق للتصدير، يفترض أنه لا يوجد اعتراض على التصدير المعتزم. |
In case of imports, the Ministry receives the same type of information from the competent body of the exporter's country. | UN | وفي حال الاستيراد فإن الوزارة تتلقي نفس النوع من المعلومات من الهيئة المختصة في البلد المصدر. |
The second paragraph seeks to clarify how payment for technical services may be taxed in the source country. | UN | وتهدف الفقرة الثانية إلى توضيح الكيفية التي يمكن بها فرض ضرائب في البلد المصدر على المدفوعات مقابل الخدمات التقنية. |
For instance, in case of investigation, the enforcement agency of an importing country was likely to need electronic evidence from the customs authority of an exporting country. | UN | ففي حالة التحريات مثلا، يرجح أن يحتاج جهاز إنفاذ القانون في البلد المستورد إلى أدلة إلكترونية من جهاز الجمارك في البلد المصدر. |
China reported Myanmar as the country of origin of the heroin seized in its territory. | UN | وأفادت الصين بأن ميانمار كانت البلد المصدر للهيروين الذي ضبط في اقليمها. |