ويكيبيديا

    "البلد بطريقة غير مشروعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the country illegally
        
    Thus, the airlines are the first line of defence in the detection of foreign nationals attempting to enter the country illegally. UN وبذلك، تشكل شركات الطيران خط الدفاع الأول في الكشف عن المواطنين الأجانب الذين يحاولون دخول البلد بطريقة غير مشروعة.
    He was arrested on 2 February 1997 on charges of espionage and attempting to leave the country illegally. UN وكان قد قُبض على فرج سركوحي يوم ٢ شباط/فبراير ٧٩٩١ بتهمة التجسس ومحاولة مغادرة البلد بطريقة غير مشروعة.
    2. Persons who have entered the country illegally and have subsequently been identified by the authorities. UN ٢- اﻷشخاص الذين دخلوا إلى البلد بطريقة غير مشروعة والذين قامت السلطات بعد ذلك بضبطهم.
    Illegal stays in any country, including in the Federal Republic of Yugoslavia, may potentially give rise to harassment by the police, if the persons staying in the country illegally contribute to it themselves. UN إن البقاء غير المشروع في أي بلد، بما فيها جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية قد يؤدي إلى احتمال مضايقات من جانب الشرطة، إذا أسهم اﻷشخاص الذين ظلوا في البلد بطريقة غير مشروعة في ذلك بأنفسهم.
    The law also makes it a crime to be in the country illegally and dictates that undocumented persons are guilty of trespassing. UN ويجعل القانون البقاء في البلد بطريقة غير مشروعة جريمة من الجرائم وينص على أن الأشخاص غير الحائزين للوثائق اللازمة يرتكبون جريمة التعدي الجنائي.
    For instance, when a female migrant's residence permit depended on her husband's status, in cases of domestic violence she could not leave her husband without loosing the permit and consequently had to choose between staying with her husband, and bearing the violence, or residing in the country illegally. UN وهذا يمكن أن يحدث مثلا عندما يكون تصريح إقامة المهاجرة متوقفا على وضع زوجها. وفي حالة الاعتداء على الزوجة، لا يمكنها ترك زوجها دون فقد التصريح الحاصلة عليه. ولذلك يجب عليها البقاء مع زوجها والتعرض لهذا النوع من العنف، أو اختيار البقاء في البلد بطريقة غير مشروعة.
    The National Plan for the Regularization of Foreigners, launched on 2 June 2014, aimed at persons residing in the country illegally. UN الخطة الوطنية لتسوية وضع الأجانب، التي بدأ العمل بها في 2 حزيران/يونيه 2014، والتي تستهدف الأشخاص المقيمين في البلد بطريقة غير مشروعة.
    (k) To refrain from penalizing victims who have been trafficked for having entered the country illegally or for having been involved in unlawful activities that they were forced or compelled to carry out. UN (ك) الامتناع عن معاقبة الضحايا المتجر بهن لدخولهن البلد بطريقة غير مشروعة أو لمشاركتهن في أنشطة غير مشروعة أجبرن على القيام بها.
    " (k) To refrain from penalizing victims who have been trafficked for having entered the country illegally or for having been involved in unlawful activities that they were forced or compelled to carry out. UN " (ك) الامتناع عن معاقبة الضحايا المتجر بهن لدخولهن البلد بطريقة غير مشروعة أو لمشاركتهن في أنشطة غير مشروعة أجبرن على القيام بها.
    (k) To refrain from penalizing victims who have been trafficked for having entered the country illegally or for having been involved in unlawful activities that they were forced or compelled to carry out. UN (ك) الامتناع عن معاقبة ضحايا الاتجار لدخولهم البلد بطريقة غير مشروعة أو لمشاركتهم في أنشطة غير مشروعة أُجبروا على القيام بها.
    (k) To refrain from penalizing victims who have been trafficked for having entered the country illegally or for having been involved in unlawful activities that they were forced or compelled to carry out. UN (ك) الامتناع عن معاقبة ضحايا الاتجار لدخولهن البلد بطريقة غير مشروعة أو لمشاركتهن في أنشطة غير مشروعة أجبرن على القيام بها.
    " (k) To refrain from penalizing victims who have been trafficked for having entered the country illegally or for having been involved in unlawful activities that they were forced or compelled to carry out. UN " (ك) الامتناع عن معاقبة ضحايا الاتجار لدخولهم البلد بطريقة غير مشروعة أو لمشاركتهم في أنشطة غير مشروعة أُجبروا على القيام بها.
    (k) To refrain from penalizing victims who have been trafficked for having entered the country illegally or for having been involved in unlawful activities that they were forced or compelled to carry out. UN (ك) الامتناع عن معاقبة ضحايا الاتجار لدخولهم البلد بطريقة غير مشروعة أو لمشاركتهم في أنشطة غير مشروعة أُجبروا على القيام بها.
    " (k) To refrain from penalizing victims who have been trafficked for having entered the country illegally or for having been involved in unlawful activities that they were forced or compelled to carry out. UN " (ك) الامتناع عن معاقبة ضحايا الاتجار لدخولهم البلد بطريقة غير مشروعة أو لمشاركتهم في أنشطة غير مشروعة أُجبروا على القيام بها.
    (k) To refrain from penalizing victims who have been trafficked for having entered the country illegally or for having been involved in unlawful activities that they were forced or compelled to carry out. UN (ك) الامتناع عن معاقبة ضحايا الاتجار لدخولهن البلد بطريقة غير مشروعة أو لمشاركتهن في أنشطة غير مشروعة أجبرن على القيام بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد