ويكيبيديا

    "البلد لتقييم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the country to assess
        
    • the country to evaluate
        
    • to assess their
        
    (v) Invite the Special Rapporteur to the country to assess the human rights situation on the ground and to advise on needed improvements; UN :: دعوة المقرر الخاص إلى البلد لتقييم حالة حقوق الإنسان على أرض الواقع وإسداء المشورة بشأن التحسينات اللازمة.
    :: Allow the Special Rapporteur access to the country to assess the human rights situation at the ground level and to offer advice UN :: تمكين المقرر الخاص من دخول البلد لتقييم حالة حقوق الإنسان على أرض الواقع وتقديم المشورة بشأن التحسينات اللازمة
    Military observers were dispatched to Somalia, and missions have been sent into the country to assess the feasibility of a military deployment. UN وأوفد مراقبون عسكريون إلى الصومال، كما أرسلت بعثات إلى البلد لتقييم جدوى القيام بانتشار عسكري.
    The United Nations Mine Action Service has sent its team to the country to assess the situation and will submit recommendations for future action by the Mission, based on the results of that assessment. UN وعليه فقد أوفدت دائرة الأمم المتحدة المعنية بالإجراءات المتصلة بالألغام، فريقا إلى البلد لتقييم الحالة على الأرض، ومن ثم يقدم توصياته لاتخاذ إجراءات مستقبلا من جانب البعثة استنادا إلى نتائج التقييم.
    In December 1998, the Inspector General of the Haitian National Police conducted a tour of all the departmental directorates in the country to evaluate their problems and further consolidate the institutional structure of the force. UN وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، قام المفتش العام للشرطة الوطنية الهايتية بجولة شملت جميع مديريات المحافظات في البلد لتقييم المشاكل التي تعترضها ومواصلة تعزيز الهيكل المؤسسي للقوة.
    Weekly visits to all 33 prisons throughout the country to assess their functioning and management, and provide technical support and training to corrections officers UN وإجراء زيارات أسبوعية إلى جميع السجون البالغ عددها 33 في جميع أرجاء البلد لتقييم أدائها وإدارتها، وتوفير الدعم التقني والتدريب لموظفي السجون
    A technical survey mission was immediately sent to the country to assess the modalities for establishing a future observer mission. UN وجرى على الفور إيفاد بعثة استقصاء تقنية إلى البلد لتقييم طرائق إنشاء بعثة مراقبين مستقبلا.
    Weekly visits to all 33 prisons throughout the country to assess their functioning and management, and provide technical support and training to corrections officers UN وإجراء زيارات أسبوعية إلى جميع السجون البالغ عددها 33 سجنا في جميع أرجاء البلد لتقييم أدائها وإدارتها، ولتوفير الدعم التقني والتدريب لموظفي السجون
    Invite the Special Rapporteur to visit the country to assess the human rights situation on the ground and to advise on needed improvements; UN - دعوة المقرر الخاص إلى زيارة البلد لتقييم حالة حقوق الإنسان على أرض الواقع وإسداء المشورة بشأن التحسينات التي ينبغي إدخالها؛
    Observers regularly visited prisons throughout the country to assess conditions, and the treatment and legal situation of detainees. UN ١٨ - وقام المراقبون بانتظام بزيارة السجون في جميع أنحاء البلد لتقييم اﻷحوال والمعاملة والوضع القانوني للمحتجزين.
    He welcomed recent statements by the Government of Rwanda that opened up possibilities for contact with the refugees and invited them to visit the country to assess conditions and encourage others in the camps to return home. UN ورحب بالتصريحات التي أدلت بها حكومة رواندا مؤخرا والتي أتاحت إمكانيات الاتصال مع اللاجئين ودعتهم الى زيارة البلد لتقييم الظروف وتشجيع لاجئين آخرين مقيمين في المخيمات على العودة الى الوطن.
    The United Republic of Tanzania has announced that it will accept the transfer of suspected pirates from patrolling naval States and has requested UNODC to conduct a mission to the country to assess what support may be needed. UN وقد أعلنت جمهورية تنزانيا المتحدة أنها ستقبل نقل القراصنة المشتبه بهم من الدول ذات الأساطيل التي تقوم بأعمال الدورية وطلبت إلى المكتب إيفاد بعثة إلى البلد لتقييم ما يمكن أن يلزم من دعم.
    Open, participatory and transparent processes should be established within the country to assess the needs and implications of new borrowings in the context of national priorities. UN وينبغي إرساء عمليات واسعة النطاق تقوم على المشاركة والشفافية في البلد لتقييم احتياجات وآثار الاقتراض من جديد في سياق الأولويات الوطنية.
    Meanwhile, President Nkurunziza and Cabinet members have undertaken consultative visits throughout the country to assess the major challenges being faced by the population. UN وفي تلك الأثناء، اضطلع الرئيس نكورونزيزا، ووزراء الحكومة بزيارات تشاورية في جميع أرجاء البلد لتقييم التحديات الرئيسية التي تواجه السكان.
    (h) Enable the Special Rapporteur to enter the country to assess the human rights situation on the ground and to advise on needed improvements; UN (ح) تمكين المقرر الخاص من دخول البلد لتقييم حالة حقوق الإنسان على أرض الواقع وتقديم المشورة بشأن التحسينات اللازمة؛
    20. The liaison officers have begun to travel through parts of the country to assess the situation with a view to finalizing plans for their deployment and for the disarmament of former combatants. UN ٠٢ - وبدأ ضباط الاتصال السفر في أجزاء من البلد لتقييم الحالة بهدف الانتهاء من وضع خطط لنشرهم ولنزع سلاح المقاتلين السابقين.
    Action taken: In late February 1995, an officer from the Electoral Assistance Division was sent to the country to assess the overall political situation and the possibilities for United Nations support. UN اﻹجراء المتخذ: فـي أواخـر شبـاط/فبراير ١٩٩٥، أوفد موظف من شعبة المساعدة الانتخابية إلى ذلك البلد لتقييم الحالة السياسية العامة وامكانيات الدعم الذي يمكن أن تقدمه اﻷمـم المتحــدة.
    Second, the Democratic People's Republic has intermittently allowed human rights actors from outside to enter the country to assess the human rights situation there: in 2004 members of the Committee on the Rights of the Child were invited to visit the country. UN وثانياً، سمحت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، من وقت لآخر، لجهات فاعلة في مجال حقوق الإنسان من الخارج بالدخول إلى البلد لتقييم حالة حقوق الإنسان هناك: ففي عام 2004 دُعي أعضاء من لجنة حقوق الطفل إلى زيارة البلد.
    57. Owing to continued conflict in the capital for the first six months of 1993, and the prevailing security situation in critical locations elsewhere in the country, it has not yet been possible for a team of experts to be sent into the country to evaluate damage and destruction, and the extent to which the situation could be studied on the ground was limited. UN ٥٧ - نظرا لاستمرار الصراع في العاصمة خلال اﻷشهر الستة اﻷولى من عام ١٩٩٣، والحالة اﻷمنية السائدة في مواقع حساسة في أماكن أخرى من البلد، لم يتسن بعد إرسال فريق من الخبراء إلى البلد لتقييم اﻷضرار والدمار، وكانت فرصة دراسة هذه الحالة في موقعها محدودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد