ويكيبيديا

    "البلد وفي المنطقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the country and in the region
        
    • the country and the region
        
    • that country and the
        
    • country and the region as
        
    It believed that, in four years' time, it would be very satisfied with the situation of human rights in the country and in the region. UN ويعتقد أن حالة حقوق الإنسان في البلد وفي المنطقة ستتحسن كثيراً في غضون أربع سنوات.
    In the political arena, progress on national reconciliation is essential to ensure that security efforts under way will result in long-term stability in the country and in the region. UN على الساحة السياسية، نجد أن التقدم بشأن المصالحة الوطنية أمر ضروري لضمان أن تسفر الجهود الأمنية الجارية عن استقرار طويل الأمد في هذا البلد وفي المنطقة.
    We are working on a new defence strategy and military doctrine, in accordance with the new security environment, both in the country and in the region. UN ونعمل على وضع استراتيجية دفاعية وعقيدة عسكرية جديدتين وفقاً للمناخ الأمني الجديد السائد في البلد وفي المنطقة معاً.
    Any breach of it is a violation of Lebanese sovereignty and threatens the stability of the country and the region. UN فأي خرق له يعتبر انتهاكاً للسيادة اللبنانية ويشكل تهديدا للاستقرار في البلد وفي المنطقة.
    The aim of closer relations between UNIDO and Mexico was to increase the Organization's presence and activities in the country and the region as a whole. UN والهدف من إقامة علاقات أوثق بين اليونيدو والمكسيك هو زيادة حضور المنظمة وزيادة أنشطتها في البلد وفي المنطقة بأجمعها.
    Decreasing seizure statistics from Thailand may be the result of some recent shifts in the use of trafficking routes, as well as a decrease in opium production within the country and in the region as a whole in recent years. UN وقد يكون تناقص أرقام الاحصائيات الواردة من تايلند بشأن المضبوطات ناتجا عن بعض التغيرات التي حدثت مؤخرا في استعمال دروب التهريب، وكذلك عن حدوث انخفاض في انتاج الأفيون داخل البلد وفي المنطقة عموما في السنوات الأخيرة.
    Bosnia and Herzegovina would like in particular to underscore the role of the Tribunal in the individualization of war crimes as a precondition for sustainable interethnic reconciliation in the country and in the region as a whole. UN وتود البوسنة والهرسك بصفة خاصة أن تشدد على دور المحكمة في تحديد المسؤولية الفردية عن جرائم الحرب كشرط أساسي للمصالحة العرقية المستدامة في البلد وفي المنطقة بوجه عام.
    We also consider as very positive the recent submission by the Government of El Salvador of the inventory of arms of its armed forces, a decision that contributes to strengthening the climate of confidence within the country and in the region. UN ونعتبر أيضا من الأمور الإيجابية جدا تقديم حكومة السلفادور مؤخرا حصرا للأسلحة الخاصة بقواتها المسلحة، وهذا قرار يسهم في تعزيز مناخ الثقة داخل البلد وفي المنطقة.
    Although there is no evidence of any external threat to the country, inter-ethnic tensions within the country and in the region retain the potential to destabilize the situation. UN وبالرغم من عدم وجود دليل على أي تهديد خارجي للبلد، فإن التوترات الحاصلة فيما بين اﻷعراق داخل البلد وفي المنطقة تنطوي على إمكانية زعزعة استقرار الحالة.
    Inclusion of the Federal Republic of Yugoslavia in OSCE and other international organizations would significantly enhance stability in the region, provided that the Federal Republic of Yugoslavia fully shares its responsibility along the well-known European norms for the overall situation in the country and in the region. UN وإن ضم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومنظمات دولية أخرى من شأنه أن يعزز كثيرا الاستقرار في المنطقة، شريطة أن تتقاسم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مسؤوليتها تماما وفق المعايير اﻷوروبية المعروفة جيدا، بالنسبة للوضع الشامل في البلد وفي المنطقة.
    These circles should be aware that the peace and security in the capital, the actual relative peace and stability in the country and in the region, would be jeopardized by such an erroneous miscalculation. UN وينبغـــي لهذه الدوائر أن تدرك أن حساباتها الخاطئـــة ستعرض للخطر السلم واﻷمن في العاصمة، والسلام والاستقرار النسبي القائمين فعلا في البلد وفي المنطقة.
    These circles should be aware that the peace and security in the capital, the actual relative peace and stability in the country and in the region, would be jeopardized by such an erroneous miscalculation. UN وينبغي لهذه الدوائر أن تدرك أن حساباتها الخاطئة ستعرض للخطر السلم واﻷمن في العاصمة، والسلام والاستقرار النسبي القائمين فعلا في البلد وفي المنطقة.
    " The Security Council invites the States of the Regional Initiative to continue to work with the Burundian authorities on the consolidation of peace in the country and in the region. UN " ويدعو مجلس الأمن دول المبادرة الإقليمية إلى مواصلة العمل مع السلطات البوروندية من أجل توطيد أركان السلام في البلد وفي المنطقة.
    Given their size and the infrastructure and facilities in place, the regional commissions have the potential to provide administrative and other services to other United Nations system entities both in the country and in the region. UN وبالنظر إلى الحجم الكبير لتلك اللجان، والبنى التحتية والمرافق القائمة فيها، يمكن لتلك اللجان الإقليمية توفير خدمات إدارية وخدمات أخرى للكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة الموجودة في البلد وفي المنطقة.
    14. The Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo also receives support from the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC), which arranges the logistics for the Group in the country and in the region. UN 14 - ويلقى فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية الدعم أيضا من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي تتخذ ترتيبات توفير الدعم اللوجستي للفريق في البلد وفي المنطقة.
    They also highlighted the role of the Court in the national reconciliation process and in the establishment of justice and the rule of law in the country and the region. UN وأكدتا أيضا على دور المحكمة في عملية المصالحة الوطنية وفي إقامة العدل وإرساء سيادة القانون في البلد وفي المنطقة.
    They emphasized the importance of continuous support from the international community during this very critical phase of the consolidation of peace in the country and the region, after MINURCA had successfully fulfilled its mandate. UN وشددوا على أهمية مواصلة دعم المجتمع الدولي لعملية توطيد السلام في البلد وفي المنطقة خلال هذه المرحلة الحرجة جدا، وذلك بعد أن تكون بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى قد أنجزت ولايتها بنجاح.
    Only functioning democratic institutions will be capable of healing the internal divisions of the Federal Republic of Yugoslavia and securing stability in the country and the region as a whole. UN إن المؤسسات الديمقراطية التي تؤدي وظائفها هي وحدها القادرة على رأب صدع الانقسامات الداخلية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وعلى ضمان الاستقرار في البلد وفي المنطقة بأكملها.
    The digital data set, which includes complete geologic information, is a valuable tool in the search for new mineral deposits, and will serve as a model for similar surveys in other prospective areas in the country and the region. UN وتعتبر مجموعة البيانات الرقمية، التي تشمل معلومات جيولوجية كاملة، أداة قيمة في مجال البحث عن رواسب معدنية جديدة، وستتخذ نموذجا ﻹجراء عمليات مسح مماثلة في مناطق التنقيب اﻷخرى في ذلك البلد وفي المنطقة.
    His Government would spare no effort in cooperating with the Department to enhance the role of the centre, in order to restore its importance in the country and the region. UN وأعلن أن حكومة بلده لن تدخر جهدا في التعاون مع الادارة من أجل تعزيز الدور الذي يضطلع به هذا المركز، عملا على استعادة أهميته في البلد وفي المنطقة.
    Stability for that country and the region will be assured only through a broader vision for the development of the whole of Central Asia. UN ذلك لأن ضمان الاستقرار في ذلك البلد وفي المنطقة لن يتحقق إلا بالرؤية الواسعة لتنمية وسط آسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد