UNDP Trust Fund for Support to the Baltic Countries | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم بلدان بحر البلطيق |
Disturbance of the Baltic seabed may trigger an economic, security and environmental disaster for the littoral States. | UN | وإن أي اضطراب في قاع بحر البلطيق سيتسبب في كارثة اقتصادية وأمنية وبيئية للدول الساحلية. |
the Baltic countries gave us their full moral support. | UN | وقدمت لنا بلدان بحر البلطيق دعمها المعنوي الكامل. |
UNDP Trust Fund for Support to the Baltic Countries | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم بلدان بحر البلطيق |
Activities were carried out in Asia, the Middle East, sub-Saharan Africa and the Baltic states in southern Europe. | UN | نفذت هذه الأنشطة في آسيا والشرق الأوسط وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ودول البلطيق في أوروبا الجنوبية. |
UNDP Trust Fund for Support to the Baltic Countries | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لدعم بلدان بحر البلطيق |
Statement on the withdrawal of Russian troops from the Baltic | UN | اﻹعلان الخاص بانسحاب القوات الروسية من دول بحر البلطيق |
Still, many Russian officials continue to regard the former Soviet republics and the Baltic States as their special sphere of influence. | UN | بيد أن كثيرا من المسؤولين الروس ما زالوا يعتبرون الجمهوريات السوفياتية السابقة ودول بحر البلطيق كمجالات نفوذ خاص بهم. |
This year a permanent body, the Baltic Council of Ministers, was established. | UN | وقد أنشئ هذا العام محفل دائم، وهو مجلس وزراء بحر البلطيق. |
That withdrawal is an event of historic significance for the Baltic States, the Russian Federation and Europe. | UN | لقد كان ذلك الانسحــاب حدثا ذا مغزى تاريخي بالنسبة لدول بحر البلطيق والاتحاد الروسي وأوروبــا. |
The EU further concluded Europe Agreements with the Baltic States. | UN | وعقد الاتحاد اﻷوروبي كذلك اتفاقات أوروبية مع دول البلطيق. |
Underscoring the seminal role of the Baltic region for European security, | UN | وإذ يشدد على الدور المحوري لمنطقة البلطيق في اﻷمن اﻷوروبي، |
To disapprove of the attempts to bar the Baltic States from participating in the Euro-Atlantic integration processes as full members. | UN | رفض المحاولات الرامية الى منع دول البلطيق من الاشتراك في عمليات الاندماج اﻷوروبية اﻷطلسية بصفة أعضاء كاملي العضوية. |
Other national nodes operate in Central America, the Baltic and the Caucasus. | UN | وهناك وصلات وطنية أخرى تعمل في أمريكا الوسطى وبحر البلطيق والقوقاز. |
This is illustrated by developments during the last decade in Sweden's own neighbourhood, the Baltic region. | UN | وهذا ثابت من التطورات التي حدثت في العقد الماضي في جوار السويد نفسها، في منطقة البلطيق. |
We are currently presiding over the 10-member Council of the Baltic States. | UN | فنحن حاليا نترأس مجلس دول البلطيق الذي يتكون من عشرة أعضاء. |
This strong export performance made a major contribution to the recovery of output in Eastern Europe and the Baltic area in 2000. | UN | وقد ساهم هذا الأداء التصديري القوي بشكل رئيسي في انتعاش الناتج الاقتصادي في أوروبا الشرقية ومنطقة البلطيق في عام 2000. |
For example, these concerns are on the agenda of the European Police Chiefs Task Force and the Baltic Sea Task Force. | UN | فعلى سبيل المثال، تدرج هذه الشواغل في جدول أعمال فرقة العمل لرؤساء الشرطة الأوروبيين وفرقة العمل المعنية ببحر البلطيق. |
Iceland had previously worked with the Nordic-Baltic Task Force against Trafficking in Human Beings, and was currently active in the Council of Baltic Sea States. | UN | وكانت آيسلندا قد عملت سابقاً مع فرقة العمل لشمال البلطيق ضد الاتجار في البشر، وهي نشطة حالياً في مجلس دول بحر البلطيق. |
The regulations on drift-net fishing have been established within the framework of the International Baltic Sea Fishery Commission. | UN | فقد وضعت اﻷنظمة المتعلقة بصيد اﻷسماك بالشباك العائمة في إطار اللجنة الدولية لمصائد أسماك بحر البلطيق. |
This material analyzes linguistic rights from a comparative perspective in the European Union, South Africa, Central Asia and Baltic States. | UN | وتتناول هذه المادة بالتحليل الحقوق اللغوية من منظور مقارن في الاتحاد الأوروبي وجنوب أفريقيا وآسيا الوسطى ودول البلطيق. |
My friends, if Palmerston's words had prevailed, Iceland would have turned a deaf ear to the call of the freedom fighters in the Baltics. | UN | وفيما لو سادت كلمات بالمرستون تلك، أصدقائي، لأعطت أيسلندا أذناً صماء لنداء المكافحين من أجل الحرية في دول البلطيق. |
Convention synchronized reporting HELCOM / OSPARCOM (Baltic and NW Atlantic hinterland | UN | اتفاقية حماية البيئة البحرية لمنطقة بحر البلطيق واتفاقية أوسلو وباريس |
Communication concerning Baltic and Black Sea cooperation | UN | رسالة بشأن التعاون في منطقة بحر البلطيق والبحر الأسود |
We cooperate actively with the Nordic countries, in the European Union and in the Baltic Sea Task Force. | UN | فنحن نتعاون بنشاط مع بلدان الشمال، والاتحاد اﻷوروبي، وفرقة عمل بحر البلطيق. |