ويكيبيديا

    "البلهاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • idiots
        
    • idiot
        
    • imbeciles
        
    • morons
        
    • goofy
        
    • stupid
        
    • silly
        
    • dumb
        
    • goons
        
    • idiotic
        
    • moron
        
    • imbecile
        
    • fool
        
    • fools
        
    • goon
        
    Which one of you idiots left the birdcage open? Open Subtitles أي واحد منكم البلهاء غادر قفص العصافير مفتوحة؟
    (Morris) Some frat idiots had an initiation on a bridge upstream. Open Subtitles بعض أعضاء الاخوة البلهاء لديهم مبادرة في الجسر على النهر.
    idiots aren't just strippers or stay at home moms. Open Subtitles البلهاء ليسوا فقط راقصات أو أمهات في بيوت
    Probablyjust some idiot remembered it and then all of a sudden it got traction. Open Subtitles من المحتمل فقط بعض البلهاء تذكروه وبعد ذلك فَجْأة ظهر على الملأ
    I'm gonna march in there and tell those imbeciles Open Subtitles أنا سأعمل مسيرة إلى هناك وأقول لهؤلاء البلهاء
    You just left us standing there looking like idiots. Open Subtitles كنت مجرد ترك لنا واقفا يبحث مثل البلهاء.
    Stop wasting your time persuading idiots to fund you. Open Subtitles توقفي عن إهدرر وقتك في إقناع البلهاء لتمويلك
    I thought you idiots were going to the Bulls game? Open Subtitles أعتقد أنك البلهاء كانوا في طريقهم إلى المباراة بولز؟
    There's a group of idiots who met at Twain's. Open Subtitles هناك مجموعة من البلهاء الذين اجتمعوا في توين.
    Now, that's the Houses of Parliament, which are a series of houses in which we keep all our idiots. Open Subtitles الآن، وهذا مجلسي البرلمان، والتي هي سلسلة من البيوت الذي علينا أن نحافظ كلنا البلهاء.
    You mean pathetic, out-of-tune idiots making fools of themselves? Open Subtitles هل تعني مثير للشفقة، خارج لحن البلهاء مما يجعل من الحمقى أنفسهم؟
    I'm letting you two idiots in the back door, remember? Open Subtitles أنا السماح لك اثنين من البلهاء في الباب الخلفي، تذكر؟
    It took me four hours to get control of the scene from the local idiots. Open Subtitles استغرقت 24 ساعة لأبعد السكان المحليين البلهاء عن مسرح الجريمة.
    Christian and I took it from two idiots who tried to steal it first. Open Subtitles تولى المسيحية ولي أنه من اثنين من البلهاء الذين حاولوا سرقة لأول مرة.
    Then I guess every guy I've ever liked is an idiot, because none of them have liked me back. Open Subtitles لذا، أعتقد أنها البلهاء جميع اللاعبين التي أعجبتني. - لأنني لم أحب أي منها. - S ى.
    I outlived some dead idiot president. Open Subtitles عِشتُ أطول مِنْ بعض الرؤساء البلهاء الموتى.
    I never suggested a bunch of imbeciles break into a psychiatrist's office. Open Subtitles لم أقترح قط أن تقتحم مجموعة من البلهاء عيادة طبيب نفسي
    Those morons who write the books ought to do some research here. Open Subtitles أولئك البلهاء الذين يؤلفون الكتب يجب أن يعملوا بعض الأبحاث هنا
    What is this goofy walk that the models do? Open Subtitles ما تلك المشية البلهاء التي يمشين بها العارضات؟
    Surely you imbeciles aren't all stupid enough to report back here empty-handed. Open Subtitles لا يعقل أيّها البلهاء أنْ تكونوا حمقى لدرجة الحضور إلى هنا خالي الوفاض
    I can make you forget all those silly lies. Open Subtitles يمكننى أن أجعلك تنسى كل هذه الأكاذيب البلهاء
    Of all the dumb, boneheaded, romantic moves I've made over the years this will be the dumbest. Open Subtitles ومن كل العلاقات الرومانسية البلهاء التى حدثت هذه السنة هذه هى أكثرهم بلاهه مهلا تريثي
    Those dock goons did not expect to see this gal again. Open Subtitles هؤلاء البلهاء لم يتوقعوا رؤية هذه الفتاة مجدداً
    Get that idiotic smile out of my face, I got to go on a killing spree. Open Subtitles توقّف عن هذه الابتسامة البلهاء التي تلقيها في وجهي سأذهب لإطلاقِ شلالٍ من الدم
    You are the moron whose job it is to interrupt the teacher and the class with your asinine jokes and comments. Open Subtitles أنت المعتوه ، والذى مهمته هى مُقاطعة المُعلمة والفصل بنكاتك البلهاء وتعليقاتك
    As if I care that he's still dating that giggling imbecile, you know? Open Subtitles كما لو أنني أهتم بأنه ما يزال يواعد تلك البلهاء الضاحكة, تعلم؟
    You're on TV now, fool! Open Subtitles أنتِ تظهرين علي التلفاز أيتها البلهاء
    It's because he's surrounded by Daddy's goon squad. Open Subtitles هذا لكون مُحاطًا بفريق حراسة أبيه البلهاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد