Which one of you idiots left the birdcage open? | Open Subtitles | أي واحد منكم البلهاء غادر قفص العصافير مفتوحة؟ |
(Morris) Some frat idiots had an initiation on a bridge upstream. | Open Subtitles | بعض أعضاء الاخوة البلهاء لديهم مبادرة في الجسر على النهر. |
idiots aren't just strippers or stay at home moms. | Open Subtitles | البلهاء ليسوا فقط راقصات أو أمهات في بيوت |
Probablyjust some idiot remembered it and then all of a sudden it got traction. | Open Subtitles | من المحتمل فقط بعض البلهاء تذكروه وبعد ذلك فَجْأة ظهر على الملأ |
I'm gonna march in there and tell those imbeciles | Open Subtitles | أنا سأعمل مسيرة إلى هناك وأقول لهؤلاء البلهاء |
You just left us standing there looking like idiots. | Open Subtitles | كنت مجرد ترك لنا واقفا يبحث مثل البلهاء. |
Stop wasting your time persuading idiots to fund you. | Open Subtitles | توقفي عن إهدرر وقتك في إقناع البلهاء لتمويلك |
I thought you idiots were going to the Bulls game? | Open Subtitles | أعتقد أنك البلهاء كانوا في طريقهم إلى المباراة بولز؟ |
There's a group of idiots who met at Twain's. | Open Subtitles | هناك مجموعة من البلهاء الذين اجتمعوا في توين. |
Now, that's the Houses of Parliament, which are a series of houses in which we keep all our idiots. | Open Subtitles | الآن، وهذا مجلسي البرلمان، والتي هي سلسلة من البيوت الذي علينا أن نحافظ كلنا البلهاء. |
You mean pathetic, out-of-tune idiots making fools of themselves? | Open Subtitles | هل تعني مثير للشفقة، خارج لحن البلهاء مما يجعل من الحمقى أنفسهم؟ |
I'm letting you two idiots in the back door, remember? | Open Subtitles | أنا السماح لك اثنين من البلهاء في الباب الخلفي، تذكر؟ |
It took me four hours to get control of the scene from the local idiots. | Open Subtitles | استغرقت 24 ساعة لأبعد السكان المحليين البلهاء عن مسرح الجريمة. |
Christian and I took it from two idiots who tried to steal it first. | Open Subtitles | تولى المسيحية ولي أنه من اثنين من البلهاء الذين حاولوا سرقة لأول مرة. |
Then I guess every guy I've ever liked is an idiot, because none of them have liked me back. | Open Subtitles | لذا، أعتقد أنها البلهاء جميع اللاعبين التي أعجبتني. - لأنني لم أحب أي منها. - S ى. |
I outlived some dead idiot president. | Open Subtitles | عِشتُ أطول مِنْ بعض الرؤساء البلهاء الموتى. |
I never suggested a bunch of imbeciles break into a psychiatrist's office. | Open Subtitles | لم أقترح قط أن تقتحم مجموعة من البلهاء عيادة طبيب نفسي |
Those morons who write the books ought to do some research here. | Open Subtitles | أولئك البلهاء الذين يؤلفون الكتب يجب أن يعملوا بعض الأبحاث هنا |
What is this goofy walk that the models do? | Open Subtitles | ما تلك المشية البلهاء التي يمشين بها العارضات؟ |
Surely you imbeciles aren't all stupid enough to report back here empty-handed. | Open Subtitles | لا يعقل أيّها البلهاء أنْ تكونوا حمقى لدرجة الحضور إلى هنا خالي الوفاض |
I can make you forget all those silly lies. | Open Subtitles | يمكننى أن أجعلك تنسى كل هذه الأكاذيب البلهاء |
Of all the dumb, boneheaded, romantic moves I've made over the years this will be the dumbest. | Open Subtitles | ومن كل العلاقات الرومانسية البلهاء التى حدثت هذه السنة هذه هى أكثرهم بلاهه مهلا تريثي |
Those dock goons did not expect to see this gal again. | Open Subtitles | هؤلاء البلهاء لم يتوقعوا رؤية هذه الفتاة مجدداً |
Get that idiotic smile out of my face, I got to go on a killing spree. | Open Subtitles | توقّف عن هذه الابتسامة البلهاء التي تلقيها في وجهي سأذهب لإطلاقِ شلالٍ من الدم |
You are the moron whose job it is to interrupt the teacher and the class with your asinine jokes and comments. | Open Subtitles | أنت المعتوه ، والذى مهمته هى مُقاطعة المُعلمة والفصل بنكاتك البلهاء وتعليقاتك |
As if I care that he's still dating that giggling imbecile, you know? | Open Subtitles | كما لو أنني أهتم بأنه ما يزال يواعد تلك البلهاء الضاحكة, تعلم؟ |
You're on TV now, fool! | Open Subtitles | أنتِ تظهرين علي التلفاز أيتها البلهاء |
It's because he's surrounded by Daddy's goon squad. | Open Subtitles | هذا لكون مُحاطًا بفريق حراسة أبيه البلهاء |