ويكيبيديا

    "البناء الجديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new construction
        
    • new building
        
    Gulf Cooperation Council (GCC) countries experienced a decline of 60 per cent in 2008 in the value of new construction contracts. UN وشهدت بلدان مجلس التعاون الخليجي في عام 2008 تراجعاً في قيمة عقود البناء الجديدة بلغ معدله 60 في المائة.
    The lack of construction materials had halted all new construction. UN وأدى عدم توافر مواد البناء إلى وقف جميع مشاريع البناء الجديدة.
    China has adopted this technology for new construction. UN وقد اعتمدت الصين هذه التكنولوجيا في عمليات البناء الجديدة.
    But again, there was no response. I took the unprecedented step of freezing new building in the settlements for 10 months. UN لكن ذلك لم يحظ بالاستجابة مرة أخرى، اتخذت خطوة غير مسبوقة بتجميد مشاريع البناء الجديدة في المستوطنات لمدة 10 أشهر.
    External freight elevators had been installed on the Secretariat and Conference Buildings to remove demolition material and deliver new building materials. UN وأقيمت مصاعد البضائع الخارجية في مبنيي الأمانة العامة والمؤتمرات لإزالة مواد الهدم وإيصال مواد البناء الجديدة.
    The project helped introduce new construction methods in Haiti, such as the installation of prefabricated panels. UN وقد ساعد المشروع على استحداث أساليب البناء الجديدة في هايتي، مثل تركيب الألواح الجاهزة.
    Town law stipulates that all new construction be based on a new survey. Open Subtitles تنص قوانين البلدية على أن تكون كل أعمال البناء الجديدة مبنية على فحص جديد
    I'm sorry, with all the new construction in town, we really must enforce the rules. Open Subtitles أنا آسف، بوجود كل أعمال البناء الجديدة في البلدة علينا تطبيق القوانين
    Okay, recent post says that he was heading to Providence to bid on a new construction job. Open Subtitles حسنا، المنشور الأخير يقول بإنه كان متوجها لبروفيدانس للمزايدة على وظيفة البناء الجديدة
    When the new construction plan goes into effect, profit from speculation will at least double again. Open Subtitles عندما تدخل خطة البناء الجديدة حيز التنفيذ فان الأرباح من عملية المضاربة ستصل الى الضعف على أقل تقدير
    D. Construction 16. During the fiscal year 2011/12, the construction industry experienced continued decline in new construction and renovation projects. UN 16 - خلال السنة المالية 2011/2012، شهد قطاع البناء تراجعا متواصلا في مشاريع البناء الجديدة ومشاريع التجديد.
    As at 1 January 1991, there were 901 emergency schools; by contrast, as at 1 January 2003, owing to new construction, as well as the renovation and overhaul of existing buildings, there were only 107 emergency schools. UN وفي 1 كانون الثاني/يناير 1991، كانت هناك 901 مدرسة طارئة. وفي المقابل، لم يبق منها إلا 107 مدارس في 1 كانون الثاني/يناير 2003 بفضل عمليات البناء الجديدة وكذلك عمليات تجديد وتصليح المباني القائمة.
    Most recently, the Iraqi Government has reportedly evicted the residents of Kirkuk’s citadel and begun the demolition of this ancient Kurdish site, claiming that the envisioned new construction will generate considerable tourist revenue. UN كما ذُكر أن الحكومة العراقية قامت في الآونة الأخيرة بطرد السكان المقيمين في قلعة كركوك ثم شرعت في هدم هذا الموقع الكردي القديم زاعمة أن أعمال البناء الجديدة المتوخاة ستولد قدراً كبيراً من الإيرادات السياحية.
    I welcomed as a step in the right direction the announcement by Israel, on 26 November 2009, of a 10-month restraint on new construction in settlements, which was aimed at encouraging direct Israeli-Palestinian negotiations. UN وقد رحبت بإعلان إسرائيل، في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، تجميد عمليات البناء الجديدة في المستوطنات لمدة 10 أشهر، بهدف تشجيع المفاوضات الإسرائيلية الفلسطينية المباشرة، إذ اعتبرته خطوة في الاتجاه الصحيح.
    All settlement activity -- an illegal obstacle to peace and the two-State solution -- should cease immediately and new construction plans should be abandoned. UN وينبغي التوقف فورا عن جميع الأنشطة الاستيطانية - التي هي عقبة غير قانونية في سبيل السلام والحل القائم على وجود دولتين - والتخلي عن خطط البناء الجديدة.
    new construction UN أعمال البناء الجديدة
    BAHSO operates on a national scale, handling administrative and financial processes for purchase of land and houses, training and supervising cooperative members in building construction and ensuring popularization of new building technologies. UN ويعمل المكتب على النطاق الوطني، ويتولى العمليات الإدارية والمالية الخاصة بشراء الأراضي والمساكن، وتدريب أعضاء الجمعيات التعاونية والإشراف عليها في مجال تشييد المباني، وتعريف الجمهور على تكنولوجيات البناء الجديدة.
    This requires a substantial change management and capacity-building effort, which is why specialized handover of new building operations services is needed. UN ويتطلب ذلك قدرة كبيرة على إدارة التغيير وجهدا جبارا في مجال بناء القدرات، مما يفسر الحاجة إلى خدمات متخصصة في مجال تسليم عمليات البناء الجديدة.
    The lifting in April 2009 of the moratorium on new building development is expected to stimulate new building and investments. D. Transport and communications UN ومن المتوقع أن يسفر رفع الحظر على أعمال البناء الجديدة في نيسان/أبريل 2009 عن تنشيط الأبنية والاستثمارات الجديدة.
    "has guaranteed that the new levees will be ready in time to protect the new building projects from surges of water and black people. Open Subtitles أن الملاجئ الجديدة ستكون... ...جاهزة في الوقت المناسب لحماية مشاريع البناء الجديدة...
    For example, in Paraguay, a research project to control the incidence of Chagas' disease through building better homes tested new local building materials which are more durable and resistant to degradation, and developed new building technologies to provide for better-built and easier-to-clean homes. UN فمثلا، في باراغواي، تم في إطار مشروع بحثي لمكافحة مرض " الدراق الطفيلي " )الشاغاس( من خلال بناء مساكن أفضل، إجراء اختبار لمواد البناء الجديدة اﻷكثر متانة ومقاومة للتردي، وإعداد تكنولوجيات بناء جديدة ﻹنشاء مساكن أكثر متانة وسهلة التنظيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد