Close monitoring and oversight of all construction and renovation projects was needed. | UN | ومن الضروري القيام عن كثب بعمليتي رصد وإشراف تشملان جميع مشاريع البناء والتجديد. |
Based on current projections, it is estimated that $3,057,000 would be required to cover construction and renovation costs in 1995. | UN | واستنادا إلى التوقعات الحالية، يقدر أنه سيلزم مبلغ ٠٠٠ ٠٥٧ ٣ دولار لتغطية تكاليف البناء والتجديد في عام ١٩٩٥. |
In 2010, the number of visitors was at a temporary low of 48,000 owing to additional security measures, building works at checkpoints and the closure of some buildings for construction and renovation works. | UN | وفي عام 2010، انخفض عدد الزائرين انخفاضا مؤقتا فبلغ 000 48 زائر بسبب فرض إجراءات أمنية إضافية، وأعمال البناء في نقاط التفتيش وإغلاق بعض المباني لأعمال البناء والتجديد. |
The Advisory Committee notes that the changes made to the planned construction and renovation in Kirkuk and Basra for 2011 are not explained in the budget document. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن وثيقة الميزانية لا تتضمن توضيحا للتغييرات التي أجريت على خطة البناء والتجديد في كركوك والبصرة لعام 2011. |
The Advisory Committee notes that the changes made to the planned construction and renovation in Kirkuk and Basra for 2011 are not explained in the budget document. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن وثيقة الميزانية لا تتضمن توضيحا للتغييرات التي أجريت على خطة البناء والتجديد في كركوك والبصرة لعام 2011. |
The mobilization of resources for construction and renovation programmes can be challenging for Member States. | UN | 48- ويمكن أن تواجه تعبئة الموارد لبرامج البناء والتجديد الدول الأعضاء بمعضلة. |
It also describes the envisaged responsibilities to be assumed by Headquarters in the management of construction and renovation projects at offices away from Headquarters. | UN | وتصف هذه الإضافة أيضا المسؤوليات المتوخى أن يتحملها المقر في إدارة مشاريع البناء والتجديد في المكاتب الموجودة خارج المقر. |
(a) The completion, in the 2007/08 financial period, of major construction and renovation projects in relation to the Force's expansion | UN | (أ) إتمام مشاريع كبرى في مجال البناء والتجديد خلال الفترة المالية 2007/2008 بسبب توسيع نطاق البعثة |
While the main focus of the programme was infrastructure development - mainly through the construction and renovation of schools, clinics and community centres, the rehabilitation of shelters and the provision of adequate sewerage and drainage systems in camps - the programme also gave priority to supporting the Palestinian private sector through income-generation initiatives. | UN | وفيما تركﱠز البرنامج على تطوير البنية اﻷساسية - وبخاصة من خلال البناء والتجديد للمدارس والعيادات والمراكز الاجتماعية، واستصلاح المآوى وتوفير الشبكات الملائمة للمجارير والصرف الصحي في المخيمات - فقد أعطى اﻷولوية أيضاً لدعم القطاع الخاص الفلسطيني من خلال مبادرات لدرﱢ الدخل. |
(g) The planned construction and renovation of prisons. | UN | (ز) البناء والتجديد المخططين للسجون. |
111. Following the development of the concept/schematic design, a greater level of detail of the expected construction and renovation work will be available, such as the volumes of the new construction and renovation, materials to be used, electrical and mechanical equipment and conference systems. | UN | 111 - في أعقاب وضع التصميم النظري/التخطيطي، سيتاح قدر أكبر من تفاصيل أعمال البناء والتجديد المتوقعة، مثل أحجام البناء والتجديد الجديدين، والمواد التي ستستخدم، والمعدات الكهربائية والميكانيكية، ونظم عقد الاجتماعات. |
232. The Advisory Committee recalls that during its consideration of the proposed budget for UNAMI for 2011, it was informed that the increased requirements of $12,159,600 for 2011 under facilities and infrastructure related mainly to the construction and renovation works required for two integrated UNAMI compounds in Basra and Kirkuk. | UN | 232 - وتذكُر اللجنة الاستشارية بأنها أُبلغت، خلال نظرها في الميزانية المقترحة للبعثة لعام 2011، بأن الاحتياجات الزائدة البالغة 600 159 12 دولار لعام 2011 تحت بند المرافق والبنية التحتية تتعلق في المقام الأول بأعمال البناء والتجديد اللازمة لمجمعين متكاملين للبعثة في البصرة وكركوك. |
(b) The construction and renovation work required for the two new UNAMI compounds in Basra and Kirkuk and the expansion of the UNAMI presence in Baghdad International Airport, as well as increased requirements for field defence equipment and security services; | UN | (ب) أعمال البناء والتجديد اللازمة لمجمعي البعثة الجديدين في البصرة وكركوك، وتوسيع وجود البعثة في مطار بغداد الدولي، فضلا عن زيادة الاحتياجات المتعلقة بمعدات الدفاع الميداني والخدمات الأمنية؛ |
However, as construction and renovation could take place at the same time, paragraph 3 (a) should read " a description of the infrastructure facility to be built, renovated or operated " . | UN | إلا أنه بما ان البناء والتجديد يمكن اجراؤهما في نفس الوقت، ينبغي تعديل الفقرة 3 (أ) على النحو التالي " وصفا لمرفق البنية التحتية المراد تشييده أو تجديده أو تشغيله " . |
295. Increased requirements for 2011 are due mainly to construction and renovation work required for the two new UNAMI compounds in Basra and Kirkuk; increased requirements for field defence equipment; and security and safety requirements and field defence supplies for the new UNAMI compounds and other Mission locations to ensure compliance with the required security standards. | UN | 295 - وتعزى الزيادة في الاحتياجات من الموارد لعام 2011 أساسا إلى أعمال البناء والتجديد المطلوبة للمجمعين الجديدين التابعيين للبعثة في البصرة وكركوك، وزيادة الاحتياجات لمعدات الدفاع الميداني، ومتطلبات الأمن وتوفير السلامة ولوازم الدفاع الميداني للمجمعات الجديدة للبعثة ومواقع البعثة الأخرى لكفالة الامتثال بالمعايير الأمنية المطلوبة. |
Supervises and validates all financial transactions and procurement contracts of the Mission, including the supervision of the ongoing major construction and renovation project of the Mission (the annual budget exceeds US$ 50 million), and in this context liaises with the Russian Ministry of Foreign Affairs internal auditors and the Auditor-General of the Russian Federation | UN | يتولى الإشراف على جميع المعاملات المالية وعقود المشتريات الخاصة بالبعثة وإجازتها، بما في ذلك الإشراف على مشروع البناء والتجديد الضخم الحالي للبعثة (بميزانية سنوية تتجاوز 50 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة)، والاتصال في هذا السياق بإدارة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لوزارة الخارجية الروسية والمراقب العام للحسابات بالاتحاد الروسي |