:: Target and support the education and careers of girls and women in science at all levels, through: | UN | :: استهداف ودعم تعليم البنات والنساء وحياتهن الوظيفية في العلوم على جميع المستويات بواسطة ما يلي: |
The centres focus especially on efforts to increase the interest of girls and women in these subjects. | UN | والمراكز تركِّز بصفة خاصة على الجهود التي تهدف إلى زيادة اهتمام البنات والنساء بهذه الموضوعات. |
Uganda organized campaigns to advocate for a change in customs and practices that violate the dignity and rights of girls and women. | UN | ونظمت أوغندا حملات للدعوة إلى تغيير العادات والممارسات التي تنتهك كرامة وحقوق البنات والنساء. |
Additionally, the Ministry of Education and Culture realizes that there is a need for Temporary Special Measures for girls and women's education. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تدرك وزارة التعليم والثقافة الحاجة لاتخاذ تدابير خاصة مؤقتة تتعلق بتعليم البنات والنساء. |
Many women and girls endure unwanted pregnancies as a result of sexual violence. | UN | ويسفر العنف الجنسي عن الكثير من حالات الحمل غير المرغوب فيه لدى البنات والنساء. |
:: Increase the funding for the education and training needs of girls and women; | UN | :: زيادة التمويل الذي يقدم لتلبية احتياجات البنات والنساء من التعليم والتدريب؛ |
Special efforts are also being made to increase the enrolment of girls and women at all levels of education. | UN | كما تبذل جهود خاصة لزيادة التحاق البنات والنساء بجميع مستويات التعليم. |
There is an increase in the participation of girls and women in sports activities, in regular education and in the training courses as sports leaders. | UN | وهناك زيادة في مشاركة البنات والنساء في الأنشطة الرياضية في التعليم النظامي وفي المناهج التدريبية كرائدات في الرياضة. |
Responding to the plight of girls and women in Africa; | UN | :: الاستجابة لمحنة البنات والنساء في أفريقيا |
According to the Constitution, no discrimination shall exist with respect to education of girls and women. | UN | وطبقاً للدستور لا يجب أن يكون هناك أي تمييز فيما يتعلق بتعليم البنات والنساء. |
Another area of concern is the lack of access of girls and women to basic education and literacy. | UN | ومن بين مجالات الاهتمامات اﻷخرى، عدم توفر إمكانية حصول البنات والنساء على التعليم اﻷساسي وعلى فرص محو اﻷمية. |
The Committee calls upon the State party to make every effort to improve the literacy level of girls and women through the adoption of comprehensive programmes of formal and non-formal education, and through adult education and training. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى بذل كل جهد ممكن لتحسن معدل إلمام البنات والنساء بالقراءة والكتابة عن طريق اعتماد برامج شاملة للتعليم النظامي وغير النظامي ومن خلال تعليم الكبار وتدريبهم. |
More precise information was needed on the extent of the prostitution of girls and women than was provided in the report. | UN | وتدعو الحاجة إلى الحصول على معلومات أدق عن المدى الذي بلغه استغلال البنات والنساء لأغراض البغاء أكثر مما ورد في التقرير. |
The Committee calls on the State party to make every effort to improve the literacy level of girls and women through the adoption of comprehensive programmes of formal and nonformal education, and through adult education and training. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى بذل كل جهد ممكن لتحسن معدل إلمام البنات والنساء بالقراءة والكتابة عن طريق اعتماد برامج شاملة للتعليم النظامي وغير النظامي ومن خلال تعليم الكبار وتدريبهم. |
Please also provide information on any plan to increase the budget allocation for the education of girls and on positive efforts to increase the number of girls and women beneficiaries of scholarships. | UN | والرجاء أيضا تقديم معلومات عن أي خطة لزيادة الاعتمادات المخصصة في الميزانية لتعليم البنات، والجهود الإيجابية المبذولة لزيادة عدد البنات والنساء المستفيدات من المنح الدراسية. |
117. In the last few years the situation of girls and women has evolved in a very positive way in terms of education. | UN | ١١٧ - في السنوات القليلة الماضية، تطورت حالة البنات والنساء على نحو إيجابي جدا من ناحية التعليم. |
Traditional beliefs undervaluing education for girls and women | UN | المعتقدات التقليدية التي تبخس قيمة تعليم البنات والنساء |
women and girls had been used as a weapon of war by the Indian forces and government-sponsored mercenaries, and during the past 10 years, more than 5,000 women had been the victim of rape and molestation by Indian forces. | UN | وظلت البنات والنساء يستخدمن كسلاح في الحرب من قبل القوات الهندية والمرتزقة الذين ترعاهم الحكومة؛ وفي خلال السنوات العشر الماضية كان ما يزيد على ٠٠٠ ٥ امرأة ضحايا للاغتصاب والتحرش من قبل القوات الهندية. |
In addition, a telephone service has been set up providing guidance free of charge for girls and women who experience violence or the threat of violence. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعدت خدمة هاتفية لتوفير توجيه بالمجان من أجل البنات والنساء اللائي يتعرضن للعنف أو لتهديداته. |
Uzbekistan condemns violence against girls and women and domestic violence. | UN | وتدين قوانين أوزبكستان العنف ضد البنات والنساء والعنف العائلي. |
girls and women are less likely than boys and men to play organised sport. | UN | واحتمال اشتراك البنات والنساء في ألعاب رياضية منظمة أقل منه للأولاد والرجال. |