It should be possible to consider that item during the current session. | UN | ولابد من التمكن من النظر في هذا البند أثناء هذه الدورة. |
However, it did not establish an ad hoc committee on the item during the period under review. | UN | غير أن المؤتمر لم يُشكل لجنة مخصصة تعنى بهذا البند أثناء الفترة المستعرضة. |
Representatives of other member States made statements relating to the item during the general exchange of views. | UN | وألقى أيضا ممثلو دول أعضاء أخرى كلمات تتعلق بهذا البند أثناء التبادل العام للآراء. |
As the Commission is expected to complete the consideration of this item during this session, my delegation is hopeful that, on an issue which critically affects all mankind, it will be possible to formulate guidelines and/or recommendations for negotiations under the auspices of the Conference on Disarmament. | UN | ولما كانت الهيئة يتوقع منها أن تكمل النظر في هذا البند أثناء هذه الدورة، فإن وفدي يرجو، بالنسبة لهذه المسألة التي تؤثر تأثيرا حاسما على البشرية جمعاء، أن يكون في اﻹمكان صياغة مبادئ توجيهية أو توصيات للمفاوضات الجارية تحت إشراف مؤتمر نزع السلاح. |
Representatives of other member States also made statements relating to the item during the general exchange of views and the discussion on the report of the Scientific and Technical Subcommittee on its forty-eighth session. | UN | كما ألقى ممثّلو دول أعضاء أخرى كلمات بشأن هذا البند أثناء التبادل العام للآراء ومناقشة تقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن أعمال دورتها الثامنة والأربعين. |
I would like to believe that it is not a mere coincidence that both the General Assembly and the Economic and Social Council decided to consider this item during their respective sessions this year. | UN | وأود أن أعتقد أنه ليس من قبيل الصدفة البحتة أن كلا من الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي قد قرر النظر في هذا البند أثناء دورتيهما هذا العام. |
27. No expenditure was incurred under this line item during the reporting period. | UN | ٢٧ - لم تتكبد نفقات تحت هذا البند أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
33. Positioning/depositioning costs. No charges were incurred under this line item during the reporting period. | UN | ٣٣ - تكاليف النقل الى منطقة البعثة واﻹعادة منها - لم يجر تكبد أي رسوم تحت هذا البند أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
He believed there was a good chance of successfully concluding consideration of the item during the Subcommittee's thirty-fifth session on the basis of the various working papers. | UN | وأعرب عن اعتقاده بوجود فرصة طيبة لاختتام النظر بنجاح في البند أثناء الدورة الخامسة والثلاثين للجنة الفرعية على أساس مختلف ورقات العمل. |
Representatives of other member States also made statements relating to the item during the general exchange of views and during the discussion on the report of the Scientific and Technical Subcommittee on its forty-sixth session. | UN | كما ألقى ممثلو دول أعضاء أخرى كلمات بشأن هذه البند أثناء التبادل العام للآراء وخلال مناقشة تقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن دورتها السادسة والأربعين. |
Representatives of other member States also made statements relating to the item during the general exchange of views and the discussion on the report of the Scientific and Technical Subcommittee on its forty-seventh session. | UN | كما ألقى ممثلو دول أعضاء أخرى كلمات بشأن هذا البند أثناء التبادل العام للآراء ومناقشة تقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية عن أعمال دورتها السابعة والأربعين. |
2. The need did not arise for the Fourth Committee to take up this item during the main part of the sixty-second session of the General Assembly. | UN | 2 - ولم تكن هناك حاجة لأن تنظر اللجنة الرابعة في هذا البند أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الثانية والستين للجمعية العامة. |
2. The need did not arise for the Fourth Committee to take up this item during the main part of the sixty-third session of the General Assembly. | UN | 2 - ولم تدْعُ الحاجة إلى أن تنظر اللجنة الرابعة في هذا البند أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
We wish to congratulate you, Mr. President, on your brilliant leadership on this item during the past three months, and also to convey through you our sincere congratulations to the Secretary-General and to wish him every success in implementing these decisions and measures. | UN | ونود أن نهنئكم، السيد الرئيس، على قيادتكم اللامعة بشأن هذا البند أثناء الشهور الثلاثة الماضية، ونود أيضا أن نتقدم من خلالكم بتهانينا المخلصة إلى اﻷمين العام وأن نتمنى له كل النجاح في تنفيذ هذه المقررات واﻹجراءات. |
2. The need did not arise for the Fourth Committee to take up this item during the main part of the sixty-fifth session of the General Assembly. | UN | 2 - ولم تدْعُ الحاجة إلى أن تنظر اللجنة الرابعة في هذا البند أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Concerning agenda item 117, members will recall that, upon recommendation of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters related to the Security Council, the General Assembly decided to continue its consideration of this item during the present session, with a view to facilitating the process of reaching general agreement. | UN | وفي ما يتصل بالبند 117، يذكر الأعضاء بأن الجمعية العامة قررت، استنادا إلى توصيات الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة، أن تواصل نظرها في هذا البند أثناء الدورة الحالية، بقصد تيسير عملية السعي إلى اتفاق عام. |
(c) The SBI also noted that part I of annex II to this report contains text that had been discussed and agreed with brackets by the contact group which was convened to report on this item during the current session. | UN | )ج( كما لاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن الجزء اﻷول من المرفق الثاني لهذا التقرير يحتوي نصاً ناقشه، ووافق عليه مع ادراج أقواس، فريق الاتصال الذي عقد للابلاغ عن هذا البند أثناء الدورة الحالية. |
109. The Committee noted that the Legal Subcommittee (ibid., para. 26) had agreed that, at the present time, revision of the Principles was not warranted and therefore it did not open discussion of that item during the session. | UN | ١٠٩ - ولاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية القانونية )المرجع نفسه، الفقرة ٢٦( قد اتفقت على أنه ليس هناك ما يدعو الى تنقيح المبادئ في الوقت الحاضر، ولذلك لم تفتح باب المناقشة في ذلك البند أثناء الدورة. |
6. In addition to retaining a separate agenda item on follow-up for each session, additional time should be allocated to this item during the Committee's sessions, and one staff member of the Secretariat should be specifically assigned to ensure timely support to the Rapporteur on follow-up and alternate Rapporteur both during and between sessions; | UN | 6 - إضافة إلى إفراد بند مستقل في جدول أعمال كل دورة لمناقشة مسألة المتابعة، ينبغي زيادة الوقت المخصص لهذا البند أثناء انعقاد دورات اللجنة وتكليف موظف من الأمانة بمهمة تقديم الدعم في الوقت المناسب للمقرر المعني بالمتابعة وللمقرر المناوب سواء أثناء الدورات أو فيما بينها؛ |
At the 1440th meeting, on 15 September, the Acting Chairman reported orally on his participation, on behalf of the Special Committee, in the work of the Economic and Social Council in connection with its consideration of the item during the Council's substantive session for 1994 (A/AC.109/PV.1440). | UN | ٧ - وفي الجلسة ١٤٤٠، المعقودة في ١٥ أيلول/سبتمبر أدلى الرئيس بالنيابة بتقرير شفوي عن مشاركته، باسم اللجنة الخاصة، في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بنظره في هذا البند أثناء دورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٤ )0441.VP/901.CA/A(. |
4. Also during this period, the Security Council included the following item on the agenda of its 3636th meeting, held on 28 February 1996, and concluded its consideration of the item at the same meeting: | UN | ٤ - وأثناء هذه الفترة أيضا، أدرج مجلس اﻷمن البند التالي على جدول أعمال جلسته ٦٣٦٣ المعقودة في ٨٢ شباط/فبراير ٦٩٩١، واختتم نظره في ذلك البند أثناء الجلسة ذاتها: |