ويكيبيديا

    "البند المعروض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • item before
        
    • item that is before
        
    The Kingdom of Swaziland is taking the floor to make its views known on the item before us today. UN لقد طلبت مملكة سوازيلند الكلمة لﻹعراب عن آرائها في البند المعروض علينا اليوم.
    Finally, Malaysia joins others in supporting the General Assembly draft resolution under the item before us. UN أخيرا، تنضم ماليزيا إلى آخرين في دعم مشروع قرار الجمعية العامة المقدم في إطار البند المعروض علينا.
    The delegation of the Bolivarian Republic of Venezuela believes it is important for the General Assembly to considering the item before it. UN ويعتقد وفد جمهورية فنـزويلا البوليفية أن من المهم للجمعية العامة أن تنظر في البند المعروض عليها.
    The Assembly is meeting for the fifth consecutive year to consider the item before us. UN تجتمع الجمعية للسنة الخامسة على التوالي للنظر في البند المعروض علينا.
    Let me submit some considerations on how we might best further proceed in the discussion of the item before us. UN اسمحوا لي أن أتقدم ببعض الاعتبارات بشأن أفضل سبل المضي قدما بمناقشة البند المعروض علينا.
    The President, with the consent of the Council, invited Mr. Jovanovic, at his request, to participate in the discussion of the item before it. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، السيد يوفانوفيتش، بناء على طلبه، الى المشاركة في مناقشة البند المعروض عليه.
    The President, with the consent of the Council, invited Ambassador Dragomir Djokic, at his request, to address the Council in the course of the discussion of the item before it. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس السفير دراغومير ديوكيتش، بناء على طلبه، للتحدث أمام المجلس أثناء مناقشة البند المعروض عليه.
    The item before us today is truly a remarkable vindication of that principle. For today we welcome the return of the delegation of South Africa to the General Assembly. UN يعتبر البند المعروض علينا اليوم حقا تنفيذا لذلك المبدأ إننا نرحب اليوم بعودة وفد جنوب افريقيا الى الجمعية العامة.
    Meanwhile, the Committee is called upon to discuss the item before it and to adopt a draft resolution on the basis of an interim report that lacks both adequate information and the elements of impartiality and balance. UN واللجنة مطالبة بمناقشة البند المعروض عليها وباعتماد مشروع قرار يستند الى تقرير مؤقت يفتقر الى المعلومات الكافية وكذلك الى عنصري الحيدة والتوازن.
    Lastly, the item before the Sixth Committee could not and should not be studied in isolation. It was part of the administration of justice within the United Nations. UN وأخيرا، إن البند المعروض على اللجنة السادسة لا يمكن ولا يجب دراسته على حدته، إذ أنه من مسألة إقامة العدل داخل اﻷمم المتحدة.
    The President, with the consent of the Council, invited Ambassador Dragomir Djokic, at his request, to address the Council in the course of the discussion of the item before it. UN دعا الرئيس، بموافقة المجلس، السفير دراغومير دجوكيك، بناء على طلبه، الى التحدث الى المجلس في سياق مناقشة البند المعروض عليه.
    The President, with the consent of the Council, invited Ambassador Dragomir Djokic, at his request, to address the Council in the course of the discussion of the item before it. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، السفير دراغومير دجوكيتش، بناء على طلبه، الى إلقاء كلمة أمام المجلس في معرض مناقشة البند المعروض على المجلس.
    The President, with the consent of the Council, invited Ambassador Dragomir Djokic, at his request, to address the Council in the course of the discussion of the item before it. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، السفير دراغومير ديوكيتش، بناء على طلبه، الى إلقاء كلمته أمام المجلس أثناء مناقشة البند المعروض عليه.
    Such an organization may be invited by the President of the Council, with the consent of the Council, to make, in the course of the discussion of the item before the Council, an additional statement for purposes of clarification. UN ويجوز لرئيس المجلس أن يدعو هذه المنظمة، بموافقة المجلس، إلى أن تدلي، أثناء مناقشة البند المعروض على المجلس، ببيان آخر لغرض الإيضاح.
    The President, with the consent of the Council, invited Mr. Vladislav Jovanovic, at his request, to address the Council in the course of the discussion of the item before it. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، السيد فلاديسلاف يوفانوفيتش، بناء على طلبه، إلى مخاطبة المجلس أثناء مناقشة البند المعروض عليه.
    The President, with the consent of the Council, invited Vladislav Jovanovic, at his request, to address the Council in the course of the discussion of the item before it. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، فلاديسلاف يوفانوفيتش، إلى أن يلقي، بناء على طلبه، كلمة أمام المجلس أثناء مناقشة البند المعروض عليه.
    Having put forward these criteria on the item before us and on this draft resolution, my delegation formally requests to be included among the sponsors of the draft. UN وبعد أن عرض وفد بلادي هذه المعايير بشأن البند المعروض علينا وبشأن مشروع القرار هذا، فإنه يطلب رسميا إدراجه ضمن مقدمي المشروع.
    Such an organization may be invited by the President of the Council, with the consent of the relevant body, to make, in the course of the discussion of the item before the Council, an additional statement for purposes of clarification. UN ولرئيس المجلس أن يدعو تلك المنظمة، بموافقة الهيئة ذات الصلة، إلى اﻹدلاء، في أثناء مناقشة البند المعروض على المجلس، ببيان إضافي ﻷغراض اﻹيضاح.
    The President, with the consent of the Council, invited Mr. Vladislav Jovanovic, at his request, to address the Council in the course of the discussion of the item before it. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، السيد فلاديسلاف يوفانوفيتش، بناء على طلبه، الى التكلم أمام المجلس خلال مناقشة البند المعروض عليه.
    The President, with the consent of the Council, invited Ambassador Dragomir Djokic, at his request, to address the Council in the course of the discussion of the item before it. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، السفير دراغومير ديوكيتش، بناء على طلبه، إلى الادلاء ببيان أمام المجلس أثناء مناقشة البند المعروض عليه.
    The item that is before us today therefore holds special significance for the countries of the Caribbean Community. UN ولذلك يكتسي البند المعروض علينا اليوم أهمية خاصة لدى بلدان الجماعة الكاريبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد