ويكيبيديا

    "البند المقترح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • proposed item
        
    • proposed regulation
        
    • item proposed
        
    • proposed clause
        
    • proposed agenda item
        
    • of the proposed provision
        
    He therefore suggested deferring consideration of the proposed item. UN ولذلك، يقترح تأجيل النظر في البند المقترح.
    The proposed item reflects the need to address the issue of the role played by diamonds in conflicts throughout the world. UN يعكس البند المقترح الحاجة إلى التصدي لمسألة دور الماس في الصراعات التي تدور رحاها في جميع أرجاء العالم.
    His delegation therefore opposed the inclusion of the proposed item in the agenda. UN ولذلك فإن وفده يعترض على إدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال.
    His delegation therefore opposed the inclusion of the proposed item in the agenda. UN ولذلك فإن وفده يعترض على إدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال.
    Change in numbering; editorial change to align proposed regulation 3.11 with proposed regulation 3.10. UN تغيير في الترقيم؛ وتغيير تحريري لمواءمة البند المقترح 3 -11 مع البند المقترح 3-10.
    item proposed for allocation to the Second Committee UN البند المقترح إحالته إلى اللجنة الثانية
    His delegation therefore opposed the inclusion of the proposed item in the agenda. UN ولذلك فإن وفده يعترض على إدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال.
    He therefore urged the Committee not to include the proposed item in the agenda of the fifty-third session of the General Assembly. UN ولذلك حث المكتب على عدم إدراج البند المقترح في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين.
    His delegation therefore opposed the inclusion of the proposed item in the agenda. UN ولذلك فإن وفده يعترض على إدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال.
    Inclusion of the proposed item in the agenda would contradict political reality as well as the principled decision taken when that resolution had been passed. UN وذكر أن إدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال سيناقض الواقع السياسي وكذلك القرار الذي تم اتخاذه على أساس المبدأ.
    His delegation therefore opposed the inclusion of the proposed item in the agenda of the fifty-third session of the General Assembly. UN ولذلك فإن وفده يعترض على إدراج البند المقترح في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الثالثة والخمسين.
    It saw no relationship between the proposed item and threats to international peace and security. UN وقال إنه لا يرى أي علاقة بين البند المقترح والأخطار التي تهدد السلم والأمن الدوليين.
    The Group of 77 and China could not, therefore, support the inclusion of the proposed item and would appeal to its proponents to withdraw their proposal. UN وعليه، فإن ليس بوسع مجموعة ال77 والصين الموافقة على إدراج البند المقترح وتناشد أنصار هذا الاقتراح سحبه.
    We underline that the proposed item should not be included in the agenda of the sixty-second session of the General Assembly. UN ونشدد على أن البند المقترح ينبغي ألا يُدرج في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    Ukraine joined many other Member States in opposing the request to include the proposed item 159 in the agenda. UN وأضافت أن أوكرانيا تضم صوتها إلى العديد من الدول الأعضاء الأخرى في معارضة طلب إدراج البند المقترح 159 في جدول الأعمال.
    He was therefore opposed to the inclusion of the proposed item in the agenda. UN ولذلك، فإنه يعارض إدراج البند المقترح في جدول الأعمال.
    It therefore opposed the inclusion in the agenda of the proposed item. UN ولذلك، فإن الوفد يعارض إدراج البند المقترح في جدول الأعمال.
    The Russian Federation opposed the inclusion in the agenda of the proposed item. UN وأن الاتحاد الروسي يعارض إدراج البند المقترح في جدول الأعمال.
    His delegation therefore rejected the inclusion of the proposed item. UN ولذلك، فإن وفد بلده يرفض إدراج البند المقترح.
    He also noted that the proposed regulation on financial disclosure for the Assistant Secretary-General level and above would in ICAO concern only the Secretary-General himself since there were no other positions at those levels in the Organization. UN وأشار أيضا إلى أن البند المقترح المتعلق باﻹقرارات المالية بالنسبة لرتبة اﻷمين العام المساعد فما فوق لا يمس في منظمة الطيران المدني الدولي سوى اﻷمين العام نفسه حيث لا توجد أية مناصب أخرى بهذه الرتب في المنظمة.
    (b) An item proposed in accordance with the provisions of this paragraph shall be included in the agenda of the SubCommission if it is adopted by a twothirds majority of the members present and voting. UN (ب) يُدرج البند المقترح وفقاً لأحكام هذه الفقرة في جدول أعمال اللجنة الفرعية إذا اعتمده ثلثا الأعضاء الحاضرين المصوتين.
    The proposed clause would then contribute to making clear that the content of the draft articles leaves the application of customary international law on matters not covered by the current draft unaffected, while pointing out that the present draft articles do not preclude the further development of customary international norms in the field of disaster management. UN وآنئذ يسهم البند المقترح في توضيح مسألة مفادها أن مضمون مشاريع المواد لا يؤثر مطلقا في تطبيق القانون الدولي العرفي على مسائل غير مشمولة بهذه المواد، ويشير في الوقت ذاته إلى أن مشاريع المواد هذه لا تحول دون مواصلة تطوير المعايير الدولية العرفية في مجال إدارة الكوارث.
    He therefore opposed the inclusion of the proposed agenda item. UN ولذلك، فهو يعارض إدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال.
    Coupled with the vagueness of the proposed provision as to what constituted a breach of confidentiality, that could lead to legal problems that would prevent some parties from being full-fledged participants in the survey process. UN ويضاف إلى ذلك عدم وضوح البند المقترح فيما يتعلق بما يمكن اعتباره انتهاكا للسرية، مما قد يتسبب في مشاكل قانونية يمكنها أن تحول دون مشاركة أطراف معيّنة مشاركة كاملة في العملية الاستقصائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد