At that time, the item had lost its place as an independent agenda item. | UN | وفي ذلك الوقت، كان البند قد فقد صفته كبند مستقل في جدول الأعمال. |
The item had appeared as a reconciling item on the Programme's bank reconciliation for 15 months. | UN | وكان البند قد ظهر كبند تسوية في التسويات المصرفية للبرنامج لمدة 15 شهرا. |
Bearing this in mind and also bearing in mind that this item has already been included in the provisional agenda of the fifty-third session, may I take it that it is the wish of the Assembly to conclude consideration of agenda item 162? | UN | وإذ نأخذ هذا في الاعتبار كما نأخذ في الاعتبار أن هذا البند قد أدرج فعلا في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين، هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اختتام نظرها في البند ١٦٢ من جدول اﻷعمال؟ |
It is my understanding that the sponsor of this item has requested that the item be included in the draft agenda of the sixty-first session. | UN | أفهم أن مقدم هذا البند قد طلب إدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الحادية والستين. |
We must bear in mind that this item was originally inscribed to consider an increase in the non-permanent membership of the Security Council. | UN | وعلينا أن نضع في اعتبارنا أن هذا البند قد أدرج أصلا للنظر في زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين في مجلس اﻷمن. |
May I take it that this item is included in the agenda? | UN | هل لي أن أعتبر أن هذا البند قد أدرج في جدول اﻷعمال؟ |
It is our feeling that, lately, the deliberations of the Committee on this item have been substantially below its potential and powers. | UN | ونشعر بأن مداولات اللجنة مؤخرا بشأن هذا البند قد أصبحت الى حد كبير دون إمكاناتها وسلطاتها. |
However, the provision under this heading may increase as new projects are funded. | UN | غير أن الاعتماد تحت هذا البند قد يزداد مع تمويل مشاريع جديدة. |
For those reasons, therefore, when I ascended to this podium, it was not simply because the date and the time for this item had come. | UN | لهذه الأسباب إذن، عندما اعتليت هذه المنصة، لم يكن ذلك لمجرد أن الموعد والوقت لهذا البند قد حانا. |
The Working Group on that item had conducted in-depth discussions based on a working paper submitted by a number of countries of the Group of 77. | UN | وأن الفريق العامل المعني بهذا البند قد أجرى مناقشات متعمقة على أساس ورقة عمل قدمها عدد من البلدان اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧. |
That item had first been included in the agenda of the forty-ninth session at the request of his delegation. | UN | وكان ذلك البند قد أدرج أولا في جدول أعمال الدورة التاسعة واﻷربعــين بناء على طلب وفده. |
He added that the item had been " bulldozed " through the Council with a procedural vote to place it on the agenda, which was not a good approach for the Council. | UN | وأضاف أن البند قد عُرض على نظر المجلس قسرا عن طريق تصويت إجرائي لإدراجه على جدول الأعمال، وهو ما لم يكن بالنهج السليم بالنسبة للمجلس. |
This item had been referred to the SBSTA for consideration. | UN | 52- كان هذا البند قد أُحيل إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية للنظر فيه. |
Undeniably, the consideration of this item has made an invaluable contribution to mobilizing world public opinion for the cause of justice and equality. | UN | ولا يمكن إنكار أن النظر في هذا البند قد أسهم إسهاما قيما في تعبئة الرأي العام العالمي من أجل قضية العدالة واﻹنصاف. |
As members know, this item has been included in the provisional agenda of the forty-ninth session. | UN | وكما يعلم اﻷعضاء، فإن هذا البند قد أدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين. |
As members know, this item has been included in the provisional agenda of the forty-ninth session. | UN | وكما يعلم اﻷعضاء، فإن هذا البند قد أدرج في جـــدول اﻷعمـــال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين. |
Although the item was included in the agenda of the National Assembly of the Republika Srpska, no decision was taken. | UN | وعلى الرغم من أن ذلك البند قد أدرج في جدول أعمال مجلس اﻷمة لجمهورية صربسكا، فإنه لم يتخذ أي قرار في هذا الشأن. |
This item was added to the agenda to make it possible for the Commission to consider themes for its future work, in particular its second session. | UN | وكان ذلك البند قد أضيف الى جدول اﻷعمال لتمكين اللجنة من النظر في مواضيع ﻷعمالها المقبلة، ولا سيما ﻷعمال دورتها الثانية. |
The President recalled that this item was included in the agenda in accordance with the provisions of the Kyoto Protocol. | UN | 77- وأشار الرئيس إلى أن هذا البند قد أُدرج في جدول الأعمال وفقاً لأحكام بروتوكول كيوتو. |
May I take it that this item is included in the agenda? | UN | هل لي أن أعتبر أن هذا البند قد أدرج في جدول اﻷعمال؟ |
The debate and discussion on this item have been carried out both in this Assembly and in the Open-ended Working Group on Security Council reform for a number of years. | UN | إن المداولة والمناقشة بشأن هذا البند قد اضطلع بهما في كل من هذه الجمعية وفي الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلــس اﻷمــن لعــدد مــن السنوات. |
However, the provision under this heading may increase as new projects are funded. | UN | إلا أن الاعتماد المدرج تحت هذا البند قد يرتفع مع تمويل مشاريع جديدة. |
It was considered that the discussion on this item might lead to recommendations on social problems meriting government attention and international cooperation. | UN | وقد رئي أن مناقشة هذا البند قد تؤدي إلى إصدار توصيات بشأن المشاكل الاجتماعية الجديرة باهتمام الحكومات والتعاون الدولي بشأنها. |
The Chairman informed the General Committee that consideration of the request for inclusion of the item would be postponed to a later date. | UN | وأبلغ الرئيس المكتب أن النظر في طلب إدراج البند قد تأجل إلى تاريخ لاحق. |