ويكيبيديا

    "البند قيد المناقشة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • item under discussion
        
    • item under consideration
        
    The item under discussion would continue to be on the Committee's agenda for as long as Israel's intolerable occupation of the Palestinian territory continued. UN وسيظل البند قيد المناقشة في جدول أعمال اللجنة طالما استمر الاحتلال الإسرائيلي غير المحتمل للأرض الفلسطينية.
    Mrs. Vogt introduced that panelists for the session and invited them to make their respective presentation on the item under discussion and related issues. UN السيدة فوغ: قدمت المحاضرين في الجلسة ودعتهم إلى تقديم عروضهم بشأن البند قيد المناقشة والمسائل ذات الصلة.
    Once again, the attention of the Committee became diverted to concerns, however legitimate, which lay beyond the scope of the item under discussion. UN ومرة أخرى، انحرف اهتمام اللجنة نحو شواغل تخرج، بصرف النظر عن مشروعيتها، عن نطاق البند قيد المناقشة.
    During the discussion of any matter, a representative may move the adjournment of the debate on the item under discussion. UN يجوز للممثل، خلال مناقشة أي مسألة، أن يقترح تأجيل النظر في البند قيد المناقشة.
    The item under consideration has become one of the most important intergovernmental processes in the United Nations. UN لقد أصبح البند قيد المناقشة أحد أهم العمليات الحكومية الدولية في الأمم المتحدة.
    Therefore, once again, Indonesia opposed the inclusion of the item under discussion in the agenda of the fifty-ninth session. UN وبالتالي، فإن إندونيسيا تعارض مرة أخرى إدراج البند قيد المناقشة في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين.
    During the discussion of any matter, a representative may move the adjournment of the debate on the item under discussion. UN خلال مناقشة أي مسألة، يجوز للممثل أن يقترح تأجيل النقاش بشأن البند قيد المناقشة.
    During the discussion of any matter, a representative may move the adjournment of the debate on the item under discussion. UN يجوز للممثل، خلال مناقشة أي مسألة، أن يقترح تأجيل النظر في البند قيد المناقشة.
    During the discussion of any matter, a representative may move the adjournment of the debate on the item under discussion. UN يجوز للممثل، خلال مناقشة أي مسألة، أن يقترح تأجيل النظر في البند قيد المناقشة.
    The Philippine delegation also commends the Secretary-General for his report on the item under discussion. UN ويثنــي الوفــد الفلبيني أيضا على اﻷمين العام على تقريره عن البند قيد المناقشة.
    The representative of France, supported by Senegal and Gabon, requested a suspension of the meeting for further consultations on the item under discussion. UN وطلب ممثل فرنسا، وأيده في ذلك السنغال، تعليق الجلسة ﻹجراء مزيد من المشاورات بشأن البند قيد المناقشة.
    His delegation would therefore oppose the inclusion in the agenda of the item under discussion. UN وأضاف أن وفده يعارض، بالتالي، إدراج البند قيد المناقشة في جدول اﻷعمال.
    59. Mr. CARDENAS (Argentina) said the item under discussion was basically a result of the following circumstances. UN ٥٩ - السيد كاربيناس )اﻷرجنتين(: قال إن البند قيد المناقشة جاء أساسا نتيجة للظروف التالية.
    The item under discussion was a matter of priority to his delegation because it related to the sacrifices made by men and women who often endured difficult conditions and put their lives in danger in the effort to maintain peace. UN ويعد البند قيد المناقشة مسألة ذات أولوية بالنسبة لوفد بلده لأنه يرتبط بالتضحيات التي قدمها الرجال والنساء الذين غالبا ما يكابدون ظروفا صعبة ويعرضون حياتهم للخطر في سبيل صون السلم.
    I would ask delegations to be ready to introduce their draft resolutions on nuclear disarmament because that meeting will also be devoted to the introduction of draft resolutions on the item under discussion. UN وأرجو من الوفود أن تكون مستعدة لعرض مشاريع قراراتها بشأن نزع السلاح النووي لأن تلك الجلسة ستُكرس أيضا لعرض مشاريع القرارات بشأن البند قيد المناقشة.
    Such request was fully justified, considering the importance of the item under discussion for the members of the Movement, which include most of the States of the Middle East region. UN وكان ذلك الطلب أمرا مبررا تماما، بالنظر إلى الأهمية التي يمثلها البند قيد المناقشة لأعضاء الحركة التي تشمل غالبية دول منطقة الشرق الأوسط.
    56. Algeria supported the statement made by Jordan on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries regarding the item under discussion. UN ٥٦ - وأضاف أن الجزائر تثني على البيان الذي قدمه اﻷردن باسم حركة بلدان عدم الانحياز بشأن البند قيد المناقشة.
    67. Mr. Mmualefe (Botswana) said that the item under discussion was central in assessing the work of the United Nations. UN 67 - السيد ممواليفي (بوتسوانا): قال إن البند قيد المناقشة له أهمية محورية في تقييم أعمال الأمم المتحدة.
    We regret -- although we had somewhat expected -- the inadequate reaction of Armenia to our statement on the agenda item under discussion. UN إننا نأسف لرد فعل أرمينيا غير الملائم على بياننا بشأن البند قيد المناقشة - وإن كنا نتوقعه.
    22. Mr. Matenje (Malawi) said that Malawi attached great importance to the item under consideration because of the country's unique status as a least developed and landlocked country whose economy was driven predominantly by agriculture. UN 22 - السيد ماتنجي (ملاوي): قال إن ملاوي تعلق أهمية كبيرة على البند قيد المناقشة بسبب مركز البلد الفريد كواحد من أقل البلدان نموا وبلد غير ساحلي، يقوم اقتصاده في المقام الأول على الزراعة.
    12. Mr. Sial (Pakistan) said that his delegation associated itself with the statement made on the agenda item under consideration on behalf of the Group of 77 and China. UN ١٢ - السيد سيال )باكستان(: قال إن وفده يؤيد اﻹعلان الصادر باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن البند قيد المناقشة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد