and insertwith " Memorandums of understanding concluded with organizations and bodies within and outside the United Nations system, including the World Bank and regional development banks. " | UN | مذكرات تفاهم تبرم مع منظمات وهيئات داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها بما في ذلك البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية. |
The latter are in support of individual country projects and are generally financed either from domestic budget resources or by utilizing the proceeds of loans or grants from the World Bank and regional development banks. | UN | وتستخدم الترتيبات الأخيرة في دعم المشاريع القطرية كل منها على حدة وتمول عموماً إما من موارد الميزانية المحلية أو باستخدام حصيلة القروض أو المنح المقدمة من البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية. |
:: Revenue from international monetary institutions such as the World Bank and regional development banks | UN | :: الإيرادات الآتية من المؤسسات المالية الدولية، مثل البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية |
Member States welcomed the decision to increase the resources of the World Bank and the regional development banks. | UN | ورحبت الدول الأعضاء بقرار زيادة موارد البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية. |
Trade issues, for example, were properly the domain of the World Trade Organization; finance issues were best treated by the International Monetary Fund; and development issues belonged with the World Bank and the regional development banks. | UN | فمسائل التجارة، على سبيل المثال، هي الحقل المناسب لمنظمة التجارة العالمية، كما أن المسائل المالية تُعالَج على أفضل وجه في صندوق النقد الدولي، والمسائل الإنمائية من اختصاص البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية. |
:: Revenue from international monetary institutions such as the World Bank and regional development banks | UN | :: الإيرادات الآتية من المؤسسات النقدية الدولية، مثل البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية |
The latter are in support of individual country projects and are generally financed either from domestic budget resources or by utilising the proceeds of loans or grants from the World Bank and regional development banks. | UN | وتدعم هذه الأخيرة المشاريع القطرية الإفرادية ويتم تمويلها عموماً إما من موارد الميزانيات المحلية أو باستخدام عائدات القروض أو المنح المقدمة من البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية. |
c For activities in their own countries, financed from domestic budget resources or through loans from the World Bank and regional development banks. | UN | (ج) للأنشطة المنفذة في بلدانها، والممولة من موارد الميزانية المحلية أو عن طريق قروض من البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية. |
b For activities in their own countries, financed from domestic budget resources or through loans from the World Bank and regional development banks. | UN | (ب) للأنشطة المنفذة في بلدانها، والممولة من موارد الميزانية المحلية أو عن طريق قروض من البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية. |
b For activities in their own countries, financed from domestic budget resources or through loans from the World Bank and regional development banks. | UN | (ب) للأنشطة المنفذة في بلدانها والممولة من موارد الميزانية الحكومية أو عن طريق قروض من البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية. |
15. Further noting that four fifths of investment in hydropower in developing countries in the 1990s was financed by the public sector, we recognize the World Bank and regional development banks' plans to re-engage in financing sustainable hydropower projects. | UN | 15 - وإذ نلاحظ كذلك أن القطاع العام مول أربعة أخماس الاستثمارات في الطاقة الكهرومائية في البلدان النامية في التسعينات، نؤيد خطط البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية للاشتراك مجددا في تمويل مشاريع الطاقة الكهرومائية المستدامة. |
Multi-lateral development institutions, including the World Bank and regional development banks as well as bilateral donor agencies have developed new policies and procedures in resource allocation as a result of experiences in country-level operations and global policy guidance. | UN | 61- وطوّرت المؤسسات الإنمائية المتعددة الأطراف، بما فيها البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية فضلاً عن الوكالات المانحة الثنائية، سياسات وإجراءات جديدة في مجال تخصيص الموارد نتيجة التجارب المكتسبة في العمليات القطرية والتوجيه العالمي في مجال السياسة العامة. |
47. The World Bank and regional development banks. The international financial institutions provide their global, regional and national expertise and the ability to follow up with funding, helping to generate strong political support. | UN | 47 - البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية - قدمت المؤسسات المالية الدولية خبراتها على المستويات العالمية والإقليمية والوطنية وأتاحت إمكانية المتابعة فيما يتعلق بالتمويل، مع المساعدة في إيجاد دعم سياسي قوي. |
At the end of 2004, the World Bank and regional development banks had unused capacity amounting to more than $200 billion (World Economic Forum (WEF), 2006: 8). | UN | وبنهاية عام 2004، بلغت القدرات غير المستغَلة لدى البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية أكثر من 200 مليار دولار (المنتدى الاقتصادي العالمي، 2006-8). |
Requested the relevant bodies of the United Nations system, including the specialized agencies, programmes, funds and regional commissions, as well as the World Bank and regional development banks, to support fully the effective implementation of the Habitat Agenda and the Declaration on Cities and other Human Settlements in the New Millennium; | UN | (ج) طلبت من الأجهزة ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة بما في ذلك الوكالات المتخصصة والبرامج والصناديق واللجان الإقليمية فضلاً عن البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية تقديم الدعم الكامل للتنفيذ الفعال لجدول أعمال الموئل، والإعلان الخاص بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة؛ |
6. Requests the relevant bodies of the United Nations system, including the specialized agencies, programmes, funds and regional commissions, as well as the World Bank and regional development banks, consistent with their respective mandates, to support fully the effective implementation at all levels of the Habitat Agenda and the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium; | UN | 6 - تطلب إلى هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة بما فيها الوكالات المتخصصة والبرامج والصناديق واللجان الإقليمية وكذلك البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية أن تدعم دعما كاملا، وفقا لما تنص عليه ولاياتها، التنفيذ الفعلي وعلى جميع المستويات لجدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة؛ |
6. Requests the relevant bodies of the United Nations system, including the specialized agencies, programmes, funds and regional commissions, as well as the World Bank and regional development banks, consistent with their respective mandates, to support fully the effective implementation at all levels of the Habitat Agenda and the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium; | UN | 6 - تطلب إلى هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة بما فيها الوكالات المتخصصة والبرامج والصناديق واللجان الإقليمية وكذلك البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية أن تدعم دعما كاملا، وفقا لما تنص عليه ولاياتها، التنفيذ الفعلي وعلى جميع المستويات لجدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة؛ |
Thus, UN-Habitat has established strategic partnerships with the World Bank and the regional development banks to promote pro-poor investments in human settlements related to water and sanitation. | UN | وهكذا أقام الموئل شراكات مع البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية لتعزيز الاستثمارات من أجل الفقراء في المستوطنات البشرية فيما يتعلق بالمياه والصرف الصحي. |
In its resolution 2004/48, the Council called for enhanced coordination and cooperation among the agencies of the United Nations system in support of national development strategies as well as in enhancing their cooperation with the World Bank and the regional development banks. | UN | وفي القرار 2004/48، دعا المجلس إلى تعزيز التنسيق والتعاون بين وكالات منظومة الأمم المتحدة، لدعم استراتيجيات التنمية الوطنية وتعزيز تعاونها مع البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية. |
We have to cooperate at all levels: between Member States and the United Nations, with the ITC Task Force, of course, at its centre, and with all the United Nations agencies, as well as with the international financial institutions -- the World Bank and the regional development banks -- and with the World Trade Organization, because the best plans amount to nothing without a plan for financing. | UN | ويتعين علينا التعاون على جميع المستويات: بين الدول الأعضاء والأمم المتحدة، مع وجود فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بالطبع، في قلبه، ومع كل وكالات الأمم المتحدة، وكذلك مع المؤسسات المالية الدولية - البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية - ومع منظمة التجارة العالمية، لأن أفضل الخطط لا تساوي شيئا بدون خطة للتمويل. |