ويكيبيديا

    "البنود الفنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • substantive items
        
    • substantive agenda items
        
    • functional headings
        
    (ii) Working papers on each of the eight substantive items of the provisional agenda for the Twelfth Congress; UN `2` ورقات عمل حول كل من البنود الفنية الثمانية من جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الثاني عشر؛
    Within these three categories, the Subsidiary Body will consider the following substantive items: UN ومن هذه الفئات الثلاث، ستنظر الهيئة الفرعية في البنود الفنية التالية:
    They included a comprehensive resolution containing recommendations on the four substantive items of its agenda, as well as a number of other resolutions dealing with special concerns. UN واشتملت على قرار شامل يتضمن توصيات بشأن البنود الفنية اﻷربعة المدرجة على جدول أعماله، باﻹضافة الى عدد من القرارات اﻷخرى التي تعالج اهتمامات خاصة.
    In the past, at each regular session the Conference established a Main Committee to which all the substantive items of the agenda were referred for a more focused debate aimed at the preparation of consensus draft decisions and resolutions for submission to the plenary. UN وقد درج المؤتمر في الماضي على أن يُنشئ، في كل دورة عادية، لجنةً رئيسية تحال إليها جميع البنود الفنية من جدول الأعمال بغية إجراء مناقشة أكثر تركيزاً تستهدف إعداد مشاريع مقرَّرات وقرارات تحظى بتوافق الآراء لتقديمها إلى الهيئة العامة.
    However, it endorsed the recommendation of the Legal Subcommittee that the order of rotation should be suspended for its thirty-seventh session, in 1998, and that the substantive agenda items should be considered at that session in the following order: items 4, 5 and 3. UN بيد أنها أيدت توصية اللجنة الفرعية القانونية بأن يعلق العمل بالترتيب التناوبي إبان دورتها السابعة والثلاثين المقرر عقدها في عام ٨٩٩١، وبأن ينظر في البنود الفنية من جدول اﻷعمال إبان تلك الدورة بالترتيب التالي: البند ٤ ثم ٥ ثم ٣.
    In the past, at each regular session the Conference established a Main Committee to which all the substantive items of the agenda were referred for a more focused debate aimed at the preparation of consensus draft decisions and resolutions for submission to the plenary. UN وقد درج المؤتمر في الماضي على أن يُنشئ، في كل دورة عادية، لجنةً رئيسية تحال إليها جميع البنود الفنية من جدول الأعمال بغية إجراء مناقشة أكثر تركيزاً تستهدف إعداد مشاريع مقرَّرات وقرارات تحظى بتوافق الآراء لتقديمها إلى الهيئة العامة.
    In the past, at each regular session the Conference established a Main Committee to which all the substantive items of the agenda were referred for a more focused debate aimed at the preparation of consensus draft decisions and resolutions for submission to the plenary. UN وقد درج المؤتمر في الماضي على أن ينشئ، في كل دورة عادية، لجنة رئيسية تحال إليها جميع البنود الفنية من جدول الأعمال بغية إجراء مناقشة أكثر تركيزا تستهدف إعداد مشاريع مقرّرات وقرارات تحظى بتوافق الآراء، لتقديمها إلى الهيئة العامة.
    Since we have already agreed on this year's agenda, discussion of substantive items one by one should not pose any problems. UN وبما أننا قد وافقنا بالفعل على جدول أعمال هذا العام فمن المفترض ألا تمثل مناقشة كل بند على حدة من البنود الفنية أي مشكلة.
    The Assembly requested the Tenth Congress to elaborate a single declaration containing its recommendations on the various substantive items of its agenda. UN وطلبت الجمعية العامة الى المؤتمر العاشر أن يضع اعلانا وحيدا يحتوي على توصياته بشأن مختلف البنود الفنية من جدول أعماله .
    3. Consideration of the four substantive items of the provisional agenda for the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders: UN ٣ - النظر في البنود الفنية اﻷربعة من جدول اﻷعمال المؤقت لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين :
    IV. Consideration of the four substantive items of the provisional agenda for the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders UN رابعا- النظر في البنود الفنية اﻷربعة من جدول اﻷعمال المؤقت لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
    17. Requests the Tenth Congress to elaborate a single declaration containing its recommendations on the various substantive items of its agenda with a view to submitting that declaration to the Commission for consideration at its ninth session; UN ١٧ - تطلب إلى المؤتمر العاشر أن يضع إعلانا وحيدا يحتوي على توصياته بشأن مختلف البنود الفنية المدرجة في جدول أعماله، بهدف تقديم ذلك اﻹعلان إلى اللجنة لكي تنظر فيه في دورتها التاسعة؛
    II. Summaries of discussions on substantive items on the agenda of the Board UN الثاني - موجز المناقشات التي دارت بشأن البنود الفنية المدرجة في جدول أعمال المجلس
    II. SUMMARIES OF DISCUSSIONS ON substantive items ON ITS AGENDA UN ثانيا - موجز المناقشات التي دارت بشأن البنود الفنية المدرجة في جدول أعمال المجلس
    Time permitting, the chairpersons of the Plenary, Committee I and Committee II may provide these organizations with the opportunity to make statements on substantive items and participate in discussions. UN وحسبما يسمح الوقت، يجوز لرؤساء الجلسة العامة واللجنة اﻷولى واللجنة الثانية إتاحة الفرصة لهذه المنظمات لﻹدلاء ببيانات بشأن البنود الفنية والمشاركة في المناقشات.
    17. Requests the Tenth Congress to elaborate a single declaration containing its recommendations on the various substantive items of its agenda with a view to submitting that declaration to the Commission for consideration at its ninth session; UN ١٧ - تطلب من المؤتمر العاشر أن يضع إعلانا وحيدا يحتوي على توصياته بشأن مختلف البنود الفنية المدرجة في جدول أعماله، بهدف تقديم ذلك اﻹعلان إلى اللجنة لكي تنظر فيه في دورتها التاسعة؛
    In the past, at each regular session the Conference established a Main Committee to which all the substantive items of the agenda were referred for a more focused debate aimed at the preparation of consensus draft decisions and resolutions for submission to the plenary. UN وقد درج المؤتمر في الماضي على أن ينشئ، في كل دورة عادية، لجنة رئيسية تحال إليها جميع البنود الفنية من جدول الأعمال بغية إجراء مناقشة أكثر تركيزا تستهدف إعداد مشاريع مقرّرات وقرارات تحظى بتوافق الآراء، لتقديمها إلى الهيئة العامة.
    It is recommended that the report of the Congress contain the declaration, the conclusions and recommendations of the Congress on the various substantive items of its agenda and the outcome of the workshops. UN ويوصي بأن يتضمّن تقرير المؤتمر الاعلان واستنتاجات المؤتمر وتوصياته بشأن شتى البنود الفنية لجدول أعماله ونتائج حلقات العمل.
    Parliamentary documentation for the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice: discussion guide on the substantive agenda items UN وثائق الهيئات التداولية المتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية: دليل للمناقشة بشأن البنود الفنية في جدول الأعمال
    19. The substantive agenda items to be considered by the Congress, as approved by the Assembly, are as follows: UN 19- وستكون البنود الفنية من جدول الأعمال التي سينظر فيها المؤتمر، بصيغتها التي وافقت عليها الجمعية العامة، كما يلي:
    24.12. Subprogramme 2 is presented under the following eight functional headings: (1) Press releases; (2) Radio news programmes and magazines; (3) Television news and magazines; (4) Photography; (5) Accreditation to and liaison with the press; (6) Non-governmental organizations and institutional relations; (7) Service to visitors; (8) Training. UN ٤٢-١٢ ويعرض البرنامج الفرعي ٢ تحت البنود الفنية التالية: )١( البيانات الصحفية؛ )٢( البرامج والمجلات الاخبارية اﻹذاعية؛ )٣( اﻷخبار والمجلات التلفزيونية؛ )٤( الصور الفوتوغرافية؛ )٥( توفير خدمات اعتماد ممثلي الصحافة والاتصال بهم؛ )٦( المنظمات غير الحكومية والعلاقات المؤسسية؛ )٧( الخدمات المقدمة الى الزوار؛ )٨( التدريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد