ويكيبيديا

    "البنود المدرجة في جدول أعماله" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • items on its agenda
        
    • of its agenda
        
    • items listed in its agenda
        
    The Conference on Disarmament has made some strides in 2006 by organizing procedural debates on all the items on its agenda. UN ولقد قطع مؤتمر نزع السلاح بعض الخطوات عام 2006 بتنظيم مناقشات إجرائية بشأن كل البنود المدرجة في جدول أعماله.
    The working group reviewed the items on its agenda as follows. UN واستعرض الفريق العامل البنود المدرجة في جدول أعماله كما يلي.
    Pakistan therefore hopes that the Conference on Disarmament will be able to establish ad hoc committees to conduct negotiations on all the items on its agenda. UN لذلك، تأمل باكستان أن يستطيع مؤتمر نزع السلاح أن ينشئ لجنة مخصصة ﻹجراء مفاوضات حول جميع البنود المدرجة في جدول أعماله.
    It held 16 formal meetings and 4 closed meetings to consider the items on its agenda. UN وعقد 16 جلسة رسمية و 4 جلسات مغلقة للنظر في البنود المدرجة في جدول أعماله.
    It held 15 formal meetings and 4 closed meetings to consider the items on its agenda. UN وعقد 15 جلسة رسمية و 4 جلسات مغلقة للنظر في البنود المدرجة في جدول أعماله.
    It held 16 formal meetings and 3 closed meetings to consider the items on its agenda. UN وعقد 16 جلسة رسمية و 3 جلسات مغلقة للنظر في البنود المدرجة في جدول أعماله.
    It is my intention to intensify my efforts in order to try to bring about a compromise solution which would enable the Conference to deal with all items on its agenda. UN وإنني أنوي تكثيف جهودي في محاولة للتوصل إلى حل توفيقي يمكﱢن المؤتمر من التصدي لجميع البنود المدرجة في جدول أعماله.
    It held 16 formal meetings and 4 closed meetings to consider the items on its agenda. UN وعقد 16 جلسة رسمية و 4 جلسات مغلقة للنظر في البنود المدرجة في جدول أعماله.
    It held 16 formal meetings and 4 closed meetings to consider the items on its agenda. UN وعقد 16 جلسة رسمية و 4 جلسات مغلقة للنظر في البنود المدرجة في جدول أعماله.
    Studies for the part which provides a chronological record of the Security Council's consideration of items on its agenda have already been made available electronically on the Repertoire website in an advance version. UN ووضعت دراسات الجزء الذي يقدّم سجلا زمنيا لنظر المجلس في البنود المدرجة في جدول أعماله في نسخة أولية على الموقع الشبكي لمرجع ممارسات مجلس الأمن.
    Following the practice of recent sessions, the Conference has held informal discussions on each of the items on its agenda. UN واتباعا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة، أجرى المؤتمر محادثات غير رسمية بشأن كل بند من البنود المدرجة في جدول أعماله.
    The report should assess the work of the Council, including the cases in which the Council has failed to act as well as the views expressed by its members during the consideration of the items on its agenda. UN وينبغي للتقرير أن يقيّم عمل المجلس، بما في ذلك الحالات التي لم يستطع فيها المجلس أن يتصرف بما ينسجم مع الآراء التي أعرب عنها أعضاؤه أثناء النظر في البنود المدرجة في جدول أعماله.
    In this regard, there was a need to change the composition and scheduled sessions of the Council so as to enable in-depth substantive deliberations of items on its agenda. UN وفي هذا الصدد، من اللازم تغيير تشكيل المجلس ومواعيد دوراته من أجل إتاحة مداولات متعمقة بشأن البنود المدرجة في جدول أعماله.
    The Conference, indeed, through lengthy and painstaking consultations, finally succeeded in adopting by consensus a programme of work covering all the items on its agenda. UN وفي الحقيقة، نجح المؤتمر أخيراً، عبر مشاورات مطوَّلة ومضنية، في إقرار برنامج عمل بتوافق الآراء، يشمل جميع البنود المدرجة في جدول أعماله.
    The objective of disarmament should therefore be the central theme of the substantive work of the Conference in relation to all items on its agenda. UN وبالتالي ينبغي أن يكون هدف نزع السلاح الموضوع المحوري لأعمال المؤتمر المضمونية فيما يتصل بكل البنود المدرجة في جدول أعماله.
    In short, the Security Council's annual report is an important reference document that covers every meeting, statement and communication of the Council during the past year, while its introduction presents an analysis of the Council's activities concerning the various items on its agenda. UN باختصار، إن التقرير السنوي لمجلس الأمن هو وثيقة مرجعية هامة تشمل كل جلسة وبيان ومعلومة للمجلس خلال العام الماضي، بينما تشكل مقدمته تحليلا لأنشطة المجلس بشأن مختلف البنود المدرجة في جدول أعماله.
    We hope that they will be able, on the basis of the work done this year, to continue to work together to launch the Conference's substantive work on all items on its agenda as soon as possible next year. UN ونأمل أن يتمكنوا، استناداً إلى ما أنجز من عمل هذا العام، من العمل سوية حتى يشرع المؤتمر في التصدي لعمله الموضوعي بشأن كل البنود المدرجة في جدول أعماله في أقرب وقت ممكن العام القادم.
    We welcome the flexibility shown by most delegations that could facilitate the adoption of a programme of work, and would reiterate our appeal to all members to set aside their differences for the greater good of allowing the Conference to recommence substantive work on the items on its agenda. UN ونحن نرحب بما أبدته معظم الوفود من مرونة قد تيسر اعتماد برنامج عمل، ونود أن نكرر مناشدتنا جميع أعضاء المؤتمر تنحية خلافاتهم جانباً من أجل الصالح الأكبر المتمثل في إتاحة المجال للمؤتمر أن يعاود الشروع في العمل الجوهري بشأن البنود المدرجة في جدول أعماله.
    2. Notes with satisfaction the decision of the Working Group to give priority, at each of its sessions, to one of the items on its agenda on account of the importance of the problem to be examined; UN 2- تحيط علماً مع الارتياح بقرار الفريق العامل بإعطاء الأولوية، في كل من دوراته، لأحد البنود المدرجة في جدول أعماله بسبب أهمية المشكلة الواجب درسها؛
    65. The PRESIDENT said that the Conference had concluded the consideration of its agenda. UN 65- الرئيس لاحظ أن المؤتمر انتهى من النظر في البنود المدرجة في جدول أعماله.
    1. While continuing to seek the path towards renewed negotiations, it is important that the Conference on Disarmament holds structured and substantive discussions on all the items listed in its agenda contained in document CD/1965. UN 1- من المهم أن يعقد مؤتمر نزع السلاح، وهو يتلمَّس سبيله لاستئناف المفاوضات، مناقشات منهجية وموضوعية بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعماله الوارد في الوثيقة CD/1965.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد