ويكيبيديا

    "البنود غير المتعلقة بالوظائف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • non-post items
        
    • the non-post
        
    The net effect of inflation on non-post items is an increase of $12.9 million across all duty stations. UN ويتمثل الأثر الصافي للتضخم على البنود غير المتعلقة بالوظائف في زيادة قدرها 12.9 مليون دولار في جميع مراكز العمل.
    non-post items are mostly for the conduct of conferences and meetings, both at and away from Headquarters. UN وهذه البنود غير المتعلقة بالوظائف مطلوبة في معظمها لعقد المؤتمرات والاجتماعات سواء في المقر أو خارجه.
    The net effect of inflation on non-post items is a decrease of $10.0 million across all duty stations. UN ويتمثل الأثر الصافي للتضخم على البنود غير المتعلقة بالوظائف في انخفاض قدره 10 ملايين دولار في جميع مراكز العمل.
    The net effect is a reduction of $6.5 million in the rates of inflation for non-post items. UN ويتمثل اﻷثر الصافي في حدوث نقصان قدره ٦,٥ مليون دولار في معدلات التضخم في البنود غير المتعلقة بالوظائف.
    The net effect of inflation on non-post items is an increase of $51,600 across all duty stations. UN ويتمثل الأثر الصافي للتضخم على البنود غير المتعلقة بالوظائف في زيادة قدرها 600 51 دولار في جميع مراكز العمل.
    The budget also foresees a reduction on non-post items, such as travel and General Temporary Assistance, resulting from efforts to streamline our processes. UN وتتوقع الميزانية أيضا تخفيض تكاليف البنود غير المتعلقة بالوظائف مثل السفر والمساعدة المؤقتة العامة، وذلك نتيجة للجهود التي بذلت لتبسيط إجراءاتنا.
    During the third quarter of 2009, there will be reductions in the levels of staff and non-post items. UN وخلال الربع الثالث من عام 2009، سوف تجرى تخفيضات في مستويات الموظفين وفي البنود غير المتعلقة بالوظائف.
    Increases under non-post items are attributed to additional requirements for consultancies and travel of staff. UN وتعزى الزيادات تحت البنود غير المتعلقة بالوظائف إلى الاحتياجات الإضافية الخاصة بالاستشارات وسفر الموظفين.
    Within this context, the Unit requested one additional post, which was more than offset by decreased requirements in certain non-post items. UN وفي هذا السياق طلبت الوحدة وظيفة واحدة عوضا عنها وزيادة تخفيض الاحتياجات في بعض البنود غير المتعلقة بالوظائف.
    In addition, an amount of $898,900 under non-post items would provide resources for general temporary assistance, consultants, travel of representatives, contractual services and other operational costs. UN وثمة مبلغ 900 898 دولار في إطار البنود غير المتعلقة بالوظائف يغطي الموارد اللازمة للمساعدة العامة المؤقتة ولسفر الممثلين والخدمات التعاقدية وغيرها من التكاليف التشغيلية.
    The increase for non-post items relates primarily to additional requirements for travel for timely assessment of disaster and other emergency situations. UN والزيادة في البنود غير المتعلقة بالوظائف تتصل أساسا بالاحتياجات الإضافية للسفر من أجل التقييم العاجل للكوارث وغيرها من حالات الطوارئ.
    The increase for non-post items relates to the additional travel requirements for participation in inter-agency and regional meetings. UN والزيادة في البنود غير المتعلقة بالوظائف تتصل بالاحتياجات الإضافية إلى السفر بغية المشاركة في الاجتماعات المشتركة بين الوكالات والاجتماعات الإقليمية.
    The net increase of $30,300 for non-post items relates to projected additional requirements for temporary assistance, consultants and experts and travel of staff. UN وتتصل الزيادة الصافية البالغة 300 30 دولار في البنود غير المتعلقة بالوظائف بالاحتياجات الإضافية المسقطة اللازمة من أجل المساعدة المؤقتة والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين.
    Post 8.23 The amount of $1,402,600 covers four posts and various non-post items. UN 8-23 يغطي المبلغ 600 402 1 دولار تكاليف أربع وظائف وعدد مختلف من البنود غير المتعلقة بالوظائف.
    The increase for non-post items is primarily for the Office of the Legal Counsel's portion of the requirements for the development of information technology. UN علما بأن الزيادة في مخصصات البنود غير المتعلقة بالوظائف تستهدف على وجه الخصوص ذلك الجزء من احتياجات مكتب المستشار القانوني فيما يتعلق بتطوير تكنولوجيا المعلومات.
    Increases under non-post items are attributed to contractual services and equipment for the General Legal Division's portion of requirements for the enhanced use of information technology. UN وتعزى الزيادات تحت البنود غير المتعلقة بالوظائف إلى الخدمات التعاقدية والمعدات الخاصة بالجزء الخاص بالشعبة القانونية العامة من الاحتياجات المتعلقة بتعزيز استخدام تكنولوجيا المعلومات.
    8.35 The amount of $4,964,700 provides for the continuation of 21 existing posts and various non-post items. UN 8-35 يوفر المبلغ 005 647 49 دولار ما يلزم لاستمرار 21 وظيفة حالية ومختلف البنود غير المتعلقة بالوظائف.
    Decreases under non-post items amounting to $681,600 relate primarily to reduced requirements for travel of staff of the tracking and investigation units and are directly attributable to the shift in strategic direction from investigation-based to trial-based, with a primary focus of bringing to completion all investigations by the end of 2004. UN والمرجع الأساسي للنقصان البالغ 600 681 دولار في البنود غير المتعلقة بالوظائف هو انخفاض الاحتياجات إلى سفر موظفي وحدتي التعقب والتحقيقات الذي يُعزى مباشرة إلى التحول في الاتجاه الاستراتيجي من التحقيقات إلى المحاكمات، مع تركيز الاهتمام أساسا على إتمام جميع التحقيقات بحلول نهاية عام 2004.
    The net effect of inflation on non-post items is an increase of $5.6 million across all duty stations. UN أما الأثر الصافي المترتب على التضخم في البنود غير المتعلقة بالوظائف فهو زيادة قدرها 5.6 مليون دولار في جميع مراكز العمل.
    Post 8.28 The amount of $1,442,400 covers the continuation of four posts and various non-post items. UN 8-28 يغطي مبلغ 400 442 1 دولار تكاليف استمرار أربع وظائف وعدد مختلف من البنود غير المتعلقة بالوظائف.
    the non-post portion provides for temporary assistance for the short-term replacement of staff. UN ويغطي جزء البنود غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة اللازمة لتوفير موظفين يحلون بدل الموظفين لفترة قصيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد