ويكيبيديا

    "البنود قيد النظر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the items under consideration
        
    • of items under consideration
        
    I now give the floor to those representatives wishing to make statements on the items under consideration. UN وأعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات بشأن البنود قيد النظر.
    Its deliberations should focus on those aspects of the items under consideration and should not include discussions which belonged in other United Nations forums. UN وينبغي أن تركز مداولاتها على جوانب البنود قيد النظر وألا تشمل مناقشات تُعنى بها منتديات الأمم المتحدة الأخرى.
    Delegations are expected to focus on the items under consideration in their statements. UN ومن المتوقع أن تركز الوفود في بياناتها على البنود قيد النظر.
    The Chinese delegation would like to take this opportunity to state its views on some aspects of the items under consideration. UN ويود وفد الصين أن ينتهز هذه الفرصة كي يعلن عن وجهات نظره بشأن بعض جوانب البنود قيد النظر.
    Progress has been made through the biennialization of items under consideration. UN وأُحرز تقدم من خلال تقسيم البنود قيد النظر على سنتين.
    We wish to thank the Secretary-General and the Disarmament Commission for the reports they have submitted on the items under consideration. UN ونود أن نشكر اﻷمين العام وهيئة نزع السلاح على التقارير المقدمة بشأن البنود قيد النظر.
    One aspect of the items under consideration is the relationship between disarmament and development, and the impact of the arms race and military expenditures on the development of human communities. UN ويتمثل أحد جوانب البنود قيد النظر في الصلة بين نزع السلاح والتنمية، وأثر سباق التسلح والنفقات العسكرية على تطور المجتمعات البشرية.
    Recognizing the need to allow adequate time during the annual sessions of the First Committee to conduct intensive and focused consultations on the items under consideration in the First Committee, UN وإذ تسلم بالحاجة الى إتاحة وقت كاف أثناء الدورات السنوية للجنة اﻷولى ﻹجراء مشاورات مكثفة ومركزة بشأن البنود قيد النظر في اللجنة اﻷولى،
    The Fifth Committee had been capable of completing its work in a timely fashion in the past and should be capable of doing so in the future, regardless of the complexity of the items under consideration. UN وقد تمكنت اللجنة الخامسة في الماضي من إتمام أعمالها في الوقت المناسب وينبغي أن تكون قادرة على القيام بذلك في المستقبل، بغض النظر عن مدى تعقيد البنود قيد النظر.
    Concerning the reference to conclusions, the Cuban delegation could be flexible if by conclusions we mean the fact that none of the subsidiary bodies managed to reach consensus on the items under consideration. UN وفيما يتعلق بالاستنتاجات، يمكن للوفد الكوبي أن يبدي المرونة إذا كنا نعني بالاستنتاجات عدم تمكن أي من الهيئات الفرعية في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن البنود قيد النظر.
    Normal meeting hours are from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 p.m. to 6 p.m. The secretariat believes that the objectives of the Group would be best served by a spontaneous exchange of views among the experts from all countries in an informal setting, followed by a joint effort to draft recommendations on the items under consideration. UN وتعتقد اﻷمانة أن أفضل وسيلة لبلوغ أهداف الفريق هي أن يجري تبادل آراء عفوي بين الخبراء من جميع البلدان في إطار غير رسمي، يعقبه جهد مشترك لصياغة توصيات بشأن البنود قيد النظر. ـ
    Recognizing the need to allow adequate time, during the annual sessions, to conduct intensive and focused consultations on the items under consideration in the First Committee, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى إتاحة وقت كاف، في أثناء الدورات السنوية، ﻹجراء مشاورات مكثفة ومركزة بشأن البنود قيد النظر في اللجنة اﻷولى،
    " Recognizing the need to allow more time during the annual sessions of the First Committee to conduct intensive and focused consultations on the items under consideration in the First Committee, UN " وإذ تسلم بضرورة إتاحة المزيد من الوقت أثناء الدورات السنوية للجنة اﻷولى ﻹجراء مشاورات مكثفة ومركزة بشأن البنود قيد النظر في اللجنة اﻷولى،
    It decided to classify the items under consideration into two categories, namely, (a) Board organization/governance and (b) efficiency of the meetings. UN وقرر تقسيم البنود قيد النظر إلى فئتين هما: (أ) تنظيم المجلس وإدارته (ب) وكفاءة الاجتماعات.
    102. Mr. WATANABE (Japan) said that although the Committee had not achieved a consensus on all the items under consideration, much more progress had been made in that regard. UN ١٠٢ - السيد واتانابي )اليابان(: قال إنه مع أن اللجنة لم تتوصل إلى تحقيق توافق في اﻵراء بشأن جميع البنود قيد النظر فإن الكثير من التقدم قد أنجز بهذا الصدد.
    Nana Effah-Apenteng (Ghana): My delegation wishes to express its appreciation to the Secretary-General for his consolidated reports on the items under consideration in this joint debate. UN نانا إفاه - أبنتنغ (غانا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يعرب عن تقديره للأمين العام على تقاريره الموحدة عن البنود قيد النظر في هذه المناقشة المشتركة.
    Mr. Christian (Ghana): I join preceding speakers in thanking the Secretary-General for his comprehensive reports on the items under consideration. UN السيد كريستيان (غانا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أضم صوتي إلى أصوات المتكلمين السابقين الذين شكروا الأمين العام على تقاريره الشاملة بشأن البنود قيد النظر.
    75. Mr. Don Nanjira (World Meteorological Organization) said that some of the items under consideration by the Second Committee — such as those relating to the atmosphere, the environment, implementation of Agenda 21, the conventions on climate, desertification and biodiversity, natural disasters, and small island developing States — were relevant to the mandate of the World Meteorological Organization. UN ٧٥ - السيد نانجيرا )منظمة اﻷرصاد الجوية العالمية(: قال أن بعض البنود قيد النظر في اللجنة الثانية - كتلك التي تتعلق بالمناخ والبيئة وتطبيق جدول أعمال القرن ٢١، واتفاقيات المناخ، والتصحر، والتنوع البيولوجي، والكوارث الطبيعية، والدول الجزرية الصغيرة النامية - تتصل بولاية منظمة اﻷرصاد الجوية العالمية.
    Mr. AGONA (Uganda) expressed dissatisfaction with the documentation relating to the cluster of items under consideration and reserved the right to revert to some of the issues during subsequent debates under the same agenda item. UN ٩ - السيد آغونا )أوغندا(: أعرب عن عدم ارتياحه للوثائق التي تتعلق بمجموعة البنود قيد النظر واحتفظ بحقه في العودة الى بعض هذه المسائل خلال المناقشات اللاحقة في إطار بند جدول اﻷعمال ذاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد