ويكيبيديا

    "البنوك الأجنبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • foreign banks
        
    :: Closing of accounts in many foreign banks UN :: إغلاق الحسابات في عدد كبير من البنوك الأجنبية.
    :: Some foreign banks' refusal to make payments to Cuban banking institutions and UN :: رفض بعض البنوك الأجنبية إجراء المعاملات المتعلقة بمدفوعات مسددة من البنوك الكوبية.
    At the same time, we carried out a comparative analysis of interest rates offered by foreign banks in Serbia and in their countries of origin. UN وفي الوقت نفسه قمنا بتحليل مقارن لأسعار الفائدة الذي تعرضه البنوك الأجنبية في صربيا وفي بلدان المنشأ.
    At the same time, however, partly because of their presence, foreign banks may initiate or expand the availability of finance in local markets. UN وفي الوقت ذاته، قد تقوم البنوك الأجنبية بتقديم أو توسيع توافر التمويل في الأسواق المحلية.
    Again it is not known to what degree foreign banks provide loans to foreign affiliates and domestic firms. UN ومرة أخرى، لا يُعرف نطاق القروض المقدمة من البنوك الأجنبية لفروع الشركات الأجنبية والشركات المحلية.
    Banks operating in Egypt and their branches abroad and branches of foreign banks operating in Egypt; UN 1 - البنوك العاملة في مصر وفروعها في الخارج وفروع البنوك الأجنبية العاملة في مصر.
    Despite the outlawing of the registration of foreign banks some 12 months ago, Nauru has not been successful in its appeal no longer to be the subject of countermeasures as a first step, although there has been incremental progress towards that goal over the same period. UN ورغم حظر تسجيل البنوك الأجنبية منذ نحو 12 شهراً، لم توفق ناورو في مسعاها لكي لا تخضع بعد الآن للإجراءات المضادة كخطوة أولى، وإن أحرز مزيد من التقدم نحو ذلك الهدف خلال نفس الفترة.
    The most notable new legislation had included a law on intellectual property rights, a capital investment law that allowed foreign investors up to 100 per cent ownership, and laws enabling foreign banks to operate in Kuwait. UN وقد اشتملت أجدر التشريعات الجديدة بالملاحظة على قانون عن حقوق الملكية الفكرية، وقانون يتعلق باستثمار رؤوس الأموال يسمح للمستثمرين الأجانب بالملكية بنسبة 100 في المائة، وقوانين تُمَكِّن البنوك الأجنبية من العمل في الكويت.
    1. Banks operating in Egypt, their branches abroad and branches of foreign banks operating in Egypt; UN 1 - البنوك العاملة في مصر وفروعها في الخارج، وفروع البنوك الأجنبية العاملة في مصر.
    a) the banks, the foreign banks branches and the credit institutions; UN (أ) البنوك وفروع البنوك الأجنبية والمؤسسات الائتمانية؛
    The bank-monitoring sector and its competent departments are responsible for following up the implementation of those requirements with a view to tightening the monitoring of all banking operations carried out by financial institutions, including banks operating in Egypt, their branches abroad and the branches of foreign banks operating in Egypt. UN ويتولى قطاع الرقابة على البنوك والإدارات المختصة به متابعة تنفيذ تلك المتطلبات وصولا لإحكام الرقابة على جميع العمليات المصرفية التي تتم بالمؤسسات المالية بما فيها البنوك العاملة في مصر وفروعها في الخارج وفروع البنوك الأجنبية العاملة في مصر.
    - Opening accounts at two foreign banks. Open Subtitles -حسابات مفتوحة في اثنين من البنوك الأجنبية .
    Term deposits with foreign banks are placed mainly in Luxembourg (KM 1.911 billion) and France (KM 1.843 billion), but are also placed in Germany, the Netherlands, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN والودائع لأجل تودع بصفة رئاسية لدى البنوك الأجنبية في لكسمبرغ (1.911 بليون ماركا) وفرنسا (1.843 بليون ماركا)، ولكنها تودع أيضا في ألمانيا وهولندا وسويسرا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    The implication is that emerging markets, while encouraging foreign banks’ entry, should at the same time strictly regulate such banks’ local lending practices. And, since strict regulation, if adopted unilaterally, might simply cause foreign banks to shun a country, emerging markets need to put up a united front. News-Commentary والمغزى الضمني هنا هو أن الأسواق الناشئة، على الرغم من تشجيعها لدخول البنوك الأجنبية، يتعين عليها في الوقت نفسه أن تعمل على وضع تنظيمات صارمة لممارسات الإقراض المحلي التي تزاولها مثل هذه البنوك. وبما أن التنظيمات الصارمة قد تدفع البنوك الأجنبية ببساطة إلى مقاطعة أي بلد إذا ما طبقت بشكل أحادي، فيتعين على الأسواق الناشئة أن تؤلف جبهة موحدة.
    Throughout the world, there may be some similar effects, to the extent that foreign banks also hold bad US mortgages on their balance sheets, or in the worst case, if a general financial crisis takes hold. There is still a good chance, however, that the US downturn will be limited mainly to America, where the housing boom and bust is concentrated. News-Commentary ربما انتشرت بعض التأثيرات المشابهة إلى مختلف أنحاء العالم، حيث باتت موازنات البنوك الأجنبية أيضاً تحتوي على قروض عقارية رديئة تابعة للولايات المتحدة. بل وربما تتمكن الأزمة المالية من العالم كله في أسوأ الأحوال. بيد أن الفرصة ما زالت قائمة في أن تنحصر دورة الهبوط الاقتصادي في الولايات المتحدة بصورة أساسية. وأنا أعتقد أن الضرر الذي سيتحمله الاقتصاد في بقية أنحاء العالم من الممكن أن يظل محدوداً.
    Official media initially attributed the disaster largely to the “malicious” short-selling of Chinese shares by foreign banks and traders. Later, domestic investors were added to the list of suspects, and the Chinese authorities announced a rigorous investigation into the source of short selling. News-Commentary كان انهيار سوق الأسهم في الصين راجعاً إلى مجموعة متنوعة من العوامل. في مستهل الأمر، أرجعت وسائل الإعلام الرسمية الكارثة إلى البيع "الخبيث" على المكشوف للأسهم الصينية من قِبَل البنوك الأجنبية والتجار الأجانب. وفي وقت لاحق أضيف المستثمرون المحليون إلى قائمة المشتبه بهم، وأعلنت السلطات الصينية عن إجراء تحقيق دقيق في مصدر البيع على المكشوف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد