ويكيبيديا

    "البنوك المحلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • local banks
        
    • domestic banks
        
    The local banks qualify the home purchasers, originate the micro-mortgage and service the loan even after it is sold. UN وتتولى البنوك المحلية تأهيل مشتري البيت، وتُنشئ القروض العقارية المتناهية الصغر، وتكفل خدمة الدين حتى بعد بيعه.
    As for domestic transfers, local banks and approved bureaux de change take additional precautions to ensure the monitoring and verification of transfers of sums greater than 10,000 dollars. UN وفيما يتعلق بالتحويلات الداخلية تقوم البنوك المحلية ومراكز الصرافة المعتمدة باتخاذ تدابير احترازية إضافية تضمن الرقابة والتحقق من التحويلات المالية التي تتجاوز عشرة آلاف دولار.
    Developing a new agricultural finance paradigm: the role of local banks UN دال - تطوير نموذج تمويل زراعي جديد: دور البنوك المحلية
    Old currencies, either worn or ripped, and it's retired cash is taken out of circulation at local banks. Open Subtitles ولكن العملات القديمة إما أن تكون تالفة او بالية ومن ثم تعزل المال الذي تم رفعه من تداول العملات إلى البنوك المحلية
    Through the experimental reimbursable seeding operations and the Slum Upgrading Facility, UNHabitat facilitated cooperation between domestic banks, local authorities and urban poor organizations to mobilize and package domestic capital. UN ومن خلال العمليات التجريبية لتوفير التمويل الأولي الواجب السداد ومرفق تحسين أحوال الأحياء الفقيرة، يسر موئل الأمم المتحدة التعاون بين البنوك المحلية والسلطات المحلية ومنظمات فقراء الحضر بغية تعبئة وتجميع رأس المال المحلي.
    In 2012, local banks are releasing $0.1 billion at an affordable interest rate of 3 per cent above the repurchase agreement rate, that is 8.5 per cent to support growth among SMEs. UN وفي عام 2012، تطلق البنوك المحلية 0.1 بليون دولار بأسعار فائدة ميسورة أعلى بنسبة قدرها 3 في المائة من أسعار اتفاقات إعادة الشراء، أي 8.5 في المائة لدعم نمو المؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    The higher bank charges within Liberia were due to the increase in cash transfer charges and the requirement for encashment fees and services levied by the local banks. UN ويرجع ارتفاع الرسوم المصرفية داخل ليبريا إلى زيادة في رسوم التحويلات النقدية واشتراط رسوم التحصيل والخدمات التي تجبيها البنوك المحلية.
    CBK also seeks compensation for the currency that was cancelled by the Ministerial Orders but that was subsequently accepted and exchanged for fourth issue currency from Gulf Cooperation Council (“GCC”) and some local banks. UN ويلتمس البنك أيضا التعويض عن العملة التي ألغيت بموجب الأمرين الوزاريين لكنها قُبلت فيما بعد واستعيض عنها بعملة الإصدار الرابع المقدمة من مجلس التعاون الخليجي وبعض البنوك المحلية.
    Circular to all local banks UN تعميم إلى كافة البنوك المحلية.
    We should not overlook the value of having a focus on small, local banks that reward repayment with larger loans and emphasize long-term profitability and shared benefits that are responsive to communities. UN ولا ينبغي أن نتغاضى عن فائدة التركيز على البنوك المحلية الصغيرة التي تكافئ عمليات السداد بمنح قروض أكبر وتركز على الربحية على المدى الطويل والفوائد المشتركة التي تستجيب لاحتياجات المجتمعات المحلية.
    D. Developing a new agricultural finance paradigm: the role of local banks 5 UN دال - تطوير نموذج تمويل زراعي جديد: دور البنوك المحلية 5
    It was also arranged that, in the event of a run, central banks would support local banks with emergency infusions of gold. Open Subtitles وكذلك تم وضع حل لمشكلة السحب المفرط , في حال حدوثها , المصارف المركزية ستدعم البنوك المحلية مع حالات الطوارئ بتزويدها بكمية الذهب المطلوبة.
    The old man had already tipped off the local banks. Open Subtitles لقد أخبر العجوز البنوك المحلية.
    28. Foreign banks are not allowed to operate in Bermuda; therefore, local banks benefit from a quasi-monopoly in handling lucrative international business operations for offshore clients. UN ٢٨ - لا يسمح للمصارف اﻷجنبية بالعمل في برمودا وهو ما يخدم البنوك المحلية التي تستفيد من الطابع شبه الاحتكاري في تصريف العمليات التجارية المربحة لصالح العملاء الخارجيين.
    local banks will also be under pressure to adapt to electronic letters of credit and other e-trade finance techniques, thus helping to link local traders with their e-commerce counterparts abroad. UN كما أن البنوك المحلية ستتعرض للضغوط أيضاً كي تتكيف مع أساليب إصدار خطابات الاعتماد الإلكترونية وغيرها من أساليب تمويل التجارة الإلكترونية، وبالتالي المساعدة على ربط التجار المحليين بنظرائهم في مجال التجارة الإلكترونية في الخارج.
    C. Banking 47. Foreign banks are not allowed to operate in Bermuda; therefore, local banks benefit from a quasi-monopoly in handling lucrative international business operations for offshore clients. UN ٤٧ - لا يُسمح للمصارف اﻷجنبية بالعمل في برمودا، ولذلك تستفيد البنوك المحلية من الطابع شبه الاحتكاري في تصريف العمليات التجارية الدولية المربحة بالنيابة عن العملاء البحريين.
    However, one important area of international business, namely offshore trust operations, is under strong competition from foreign companies since the Bermuda Monetary Authority granted four trust licences in compliance with the Government's plan to end the local banks' monopoly on offshore trust business. UN ولكن أحد مجالات اﻷعمال التجارية المهمة وهي العمليات الاستئمانية البحرية تخضع لمنافسة شديدة من الشركات اﻷجنبية نظرا ﻷن السلطة النقدية البرمودية قد منحت أربعة تصاريح استئمانية تنفيذا لخطة الحكومة الرامية إلى انهاء احتكار البنوك المحلية لﻷعمال التجارية الاستئمانية البحرية.
    In the context of coordination with the Central Bank of Kuwait, the latter has introduced the necessary measures to monitor foreign financial transfers made by charitable associations and institutions through local banks. UN وفي مجال التنسيق مع بنك الكويت المركزي شرع البنك في وضع الآليات والأساليب والضوابط اللازمة لمتابعة ومراقبة التحويلات المالية الخارجية التي تقوم بها جمعيات النفع العام والمؤسسات الشعبية العاملة في مجال العمل الخيري من خلال البنوك المحلية.
    local banks will need to fill the vacuum, but most lack the capacity. UN وسيكون على البنوك المحلية أن تسد الفراغ، لكن أغلبها يفتقر إلى القدرة على ذلك(10).
    Hosting a huge financial center, with outsize domestic banks, can be costly to taxpayers. In Iceland and Ireland, banks outgrew their governments’ ability to support them when needed. News-Commentary وقد تكون هذه افتراضات معقولة، ولكن التقديرات كانت مقلقة للغاية في نظر كثيرين. ذلك أن استضافة مركز مالي ضخم، فضلاً عن البنوك المحلية الكبيرة، من الممكن أن يكلف دافعي الضرائب الكثير. ففي أيسلندا وأيرلندا تنمو البنوك بما يتجاوز قدرة الحكومات على دعمها إذا لزم الأمر. وكانت النتائج مأساوية.
    A partnership between UN-Habitat and the International Finance Corporation was also initiated to support domestic banks in the development of mortgage products to promote the establishment of a sustainable housing finance market in the Lao People's Democratic Republic. UN 73 - تم الشروع في إقامة علاقة شراكة بين موئل الأمم المتحدة ومؤسسة التمويل الدولية بهدف دعم البنوك المحلية في تطوير منتجات الرهن العقاري لتعزيز إنشاء سوق تمويلي مستدام للإسكان في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد