ويكيبيديا

    "البنون والبنات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • girls and boys
        
    • boys and girls
        
    147. In the Falkland Islands, girls and boys are accorded equal status. UN البنت 147 - يمنح البنون والبنات مركزا متساويا في جزر فوكلاند.
    girls and boys do not attend school because they could contract diseases caused by inadequate sanitation. UN ولا يذهب البنون والبنات إلى المدارس مخافة إصابتهم بأمراض يسبِّبها عدم كفاية مرافق الصرف الصحي.
    girls and boys do not attend school because they could contract diseases caused by inadequate sanitation. UN ولا يذهب البنون والبنات إلى المدارس مخافة إصابتهم بأمراض يسبِّبها عدم كفاية مرافق الصرف الصحي.
    At primary and secondary schools, both boys and girls participate equally in physical education. UN وفي المدارس الابتدائية والثانوية، يشترك البنون والبنات على قدم المساواة في التربية البدنية.
    171. boys and girls are exposed to the same curricula, examination, teaching staff and materials. UN 172- ويخضع البنون والبنات لنفس المناهج الدراسية، والامتحانات، والمدرسين ومواد التدريس.
    Due to this reason, there are no schools of different quality in Latvia; boys and girls enjoy equality in access to school premises, equipment and the teaching staff. UN ولهذا السبب، لا توجد مدارس ذات نوعية مختلفة في لاتفيا؛ إذ يتمتع البنون والبنات بالمساواة في الوصول إلى أماكن الدراسة، والمعدات وهيئة التدريس.
    152. Both girls and boys are exposed to the same educational curriculum between grades One through Nine. UN 152- ويتلقى البنون والبنات نفس المناهج التعليمية من الصف الأول إلى الصف التاسع.
    Noting the United Nations Millennium Declaration, in which it is resolved that children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling and that girls and boys will have equal access to all levels of education by 2015, UN وإذ تحيط علماً بإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي تقرر فيه كفالة أن يتمكن الأطفال في كل مكان، الذكور منهم والإناث، من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي وأن يتمكن البنون والبنات على قدم المساواة من الالتحاق بجميع مؤسسات التعليم بكافة مراحله بحلول عام ٢٠١٥،
    Noting the United Nations Millennium Declaration in which it is resolved that children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling and that girls and boys will have equal access to all levels of education by 2015, UN وإذ تحيط علماً بإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمدته الجمعية العامة والذي تقرر فيه كفالة أن يتمكن الأطفال في كل مكان، الذكور منهم والإناث، من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي وأن يتمكن البنون والبنات على قدم المساواة من الالتحاق بجميع مؤسسات التعليم بكافة مراحله بحلول عام 2015،
    In the compulsory education sector, both girls and boys receive equal opportunities to participate in school, and rural students have access to school buses and boarding school allowances if necessary. UN وفي قطاع التعليم الإلزامي، يحصل البنون والبنات على حد سواء على فرص متساوية للاشتراك في المدرسة، ويتمتع الطلبة الريفيون بإمكانية استخدام حافلات المدرسة والحصول على بدلات المدرسة الداخلية إذا اقتضى الأمر.
    Noting the United Nations Millennium Declaration in which it is resolved that children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling and that girls and boys will have equal access to all levels of education by 2015, UN وإذ تحيط علماً بإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي تقرر فيه كفالة أن يتمكن الأطفال في كل مكان، الذكور منهم والإناث، من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي وأن يتمكن البنون والبنات على قدم المساواة من الالتحاق بجميع مؤسسات التعليم بكافة مراحله بحلول عام 2015،
    Noting the United Nations Millennium Declaration in which it is resolved that children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling and that girls and boys will have equal access to all levels of education by 2015, UN وإذ تحيط علماً بإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي تقرر فيه كفالة أن يتمكن الأطفال في كل مكان، الذكور منهم والإناث، من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي وأن يتمكن البنون والبنات على قدم المساواة من الالتحاق بجميع مؤسسات التعليم بكافة مراحله بحلول عام 2015،
    Noting the United Nations Millennium Declaration, in which it is resolved that children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling and that girls and boys will have equal access to all levels of education by 2015, and emphasizing the importance of realizing the right to education in attaining the Millennium Development Goals, UN وإذ تحيط علماً بإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي تقرر فيه كفالة أن يتمكن الأطفال في كل مكان، الذكور منهم والإناث، من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي وأن يتمكن البنون والبنات على قدم المساواة من الالتحاق بجميع مؤسسات التعليم بكافة مراحله بحلول عام ٢٠١٥، وتؤكد أهمية إعمال الحق في التعليم في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية،
    Recalling also that in the United Nations Millennium Declaration, it is resolved that children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling and that girls and boys will have equal access to all levels of education by 2015, and emphasizing the importance of realizing the right to education in attaining the Millennium Development Goals, UN وإذ يشير أيضاً إلى أنه قد تقرَّر في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية أن يتمكن الأطفال في كل مكان، من ذكور وإناث على السواء، من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي، وأن يتمكن البنون والبنات على قدم المساواة من الالتحاق بمؤسسات التعليم بكافة مراحله بحلول عام 2015، ويؤكد أهمية إعمال الحق في التعليم في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية،
    that in the United Nations Millennium Declaration, it is resolved that children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling and that girls and boys will have equal access to all levels of education by 2015, and emphasizing the importance of realizing the right to education in attaining the Millennium Development Goals, UN وإذ تشير أيضاً إلى أنه في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية تقرر أن يتمكن الأطفال في كل مكان، الذكور منهم والإناث، من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي وأن يتمكن البنون والبنات على قدم المساواة من الالتحاق بجميع مؤسسات التعليم بكافة مراحله بحلول عام ٢٠١٥، وتؤكد أهمية إعمال الحق في التعليم في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية،
    boys and girls enjoy equality in access to participation in sports activities and activities of physical culture. UN 113 - ويتمتع البنون والبنات بالمساواة في إمكانية المشاركة في أنشطة الألعاب الرياضية وأنشطة الثقافة البدنية.
    In addition, serious efforts have been made by the State in recent years to find places for orphans and children from poor families at national and district-level boarding schools, where boys and girls enjoy equal educational opportunities. UN وإضافة إلى ذلك، بذلت الدولة جهودا جدية في السنوات الأخيرة لإلحاق اليتامى وأبناء الأسر الفقيرة بالمدارس الداخلية في البلاد، حيث يتمتع البنون والبنات بفرص تعليمية متكافئة.
    The new practice largely contributed to abolishing discriminative notions, with boys and girls working together at the same projects. UN وقد أسهمت هذه الممارسة الجديدة إلى حد كبير في القضاء على الأفكار التمييزية، حيث يعمل البنون والبنات معا في المشاريع ذاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد