Invest in strengthened information technology infrastructure that boosts connectivity within MONUC. | UN | الاستثمار في تعزيز البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات التي تزيد من قدرات الاتصال داخل البعثة. |
Establishment of an information technology infrastructure in Mogadishu to enable UNSOA to remotely support AMISOM in-theatre | UN | إنشاء البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في مقديشو لتمكين المكتب من دعم البعثة في الميدان من بعد |
:: Maintenance and operation of an information technology infrastructure in Mogadishu to enable UNSOA to remotely support AMISOM in-theatre | UN | :: صيانة وتشغيل البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في مقديشو لتمكين مكتب دعم البعثة من مساندة البعثة في الميدان من بُعد |
The second phase of refining the mobility policy and a strategic implementation plan, and developing the information technology (IT) infrastructure to support mobility, was completed in 2005. | UN | أما المرحلة الثانية وهي مرحلة تنقيح سياسة التنقل ووضع خطة استراتيجية للتنفيذ، وتطوير البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات دعما لعملية التنقل، فقد انتهت في عام 2005. |
Finally, one fifth of OHRM management and staff volunteer that the IT infrastructure is the human resources function needing most improvement. | UN | وفي الختام، تطوع خمس مديري مكتب إدارة الموارد البشرية وموظفيها، بالقول بأن " البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات " هي أكثر مهام الموارد البشرية حاجة إلى تحسين. |
:: Establishment of an information technology infrastructure in Mogadishu to enable UNSOA to remotely support AMISOM in-theatre | UN | * إنشاء البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في مقديشو لتمكين المكتب من دعم البعثة في الميدان من بُعد |
Resources in the amount of $100,000 were also identified within this subprogramme for external evaluators to assess the level of the information technology infrastructure Library. | UN | وحددت أيضا موارد قدرها 000 100 دولار داخل هذا البرنامج الفرعي تخصص للمشرفين على التقييم الخارجي من أجل تقييم مستوى مكتبة البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات. |
information technology infrastructure | UN | البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات |
information technology infrastructure | UN | البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات |
(e) Instituting the information technology infrastructure Library of industry best practices for service management in service support; | UN | (هـ) تأسيس مكتبة البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات المتعلقة التي تضم أفضل الممارسات في مجال إدارة دعم الخدمات؛ |
We remain handicapped by a change-resistant culture, inadequate information technology infrastructure, lack of training and, above all, failure to understand the great benefits that information technology can provide when used creatively. | UN | فلا تزال تقعدنا عن ذلك ثقافة مقاومة للتغيير، ونقص البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات لدينا، والافتقار إلى التدريب، ويأتي قبل كل ذلك عدم إدراك الفوائد الضخمة التي يمكن أن تدرها تكنولوجيا المعلومات متى استخدمت استخداما خلاقا. |
(f) Service desk standards will be defined by methodologies based on the information technology infrastructure Library; | UN | (و) سيتم تحديد مواصفات مكاتب الخدمات عن طريق منهجيات تعتمد على مكتبة البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات()؛ |
71. The Centre did not adopt a set of operational best practices for ICT, such as the information technology infrastructure Library (ITIL) widely used across the world. | UN | 71 - ولم يعتمد المجلس مجموعة أفضل الممارسات التشغيلية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مثل مكتبة البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات المستخدمة على نطاق واسع في العالم. |
103. The Communications and Information Technology Service provides support to personnel in field missions, including the maintenance and improvement of the information technology infrastructure, both hardware and software, the maintenance of adequate communications capacity as well as the maintenance and support of broadcasting media equipment. | UN | 103 - تقدم دائرة تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات الدعم للموظفين في البعثات الميدانية، مما يشمل صيانة البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات وتحسينها بما يلبي الاحتياجات من المعدات والبرامجيات، والمحافظة على القدرات المناسبة في مجال الاتصالات فضلا عن صيانة معدات الإعلام الإذاعي ودعمها. |
76. As a first step towards adopting a consistent and proven approach, codified practices, such as those published by the information technology infrastructure Library and the Information Technology Service Management, are being compiled and will be disseminated to staff who are assigned ICT-related responsibilities. | UN | 76 - وكخطوة أولى صوب اعتماد نهج ثابت ومؤكد، يجري تجميع ممارسات مقننة مثل تلك التي نشرتها مكتبة البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات وإدارة خدمات تكنولوجيا المعلومات وستعمم على الموظفين المكلفين بمسؤوليات متصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
These efforts include placing the web site of the Court on the Internet, creating a research database using ZyImage, which enables users to search for publications and distributions of the Court, introducing external electronic mail and upgrading the information technology infrastructure. | UN | وتشمل هذه الجهود وضع موقع المحكمة على شبكة " الإنترنـــــت " العالمية، وإنشـاء قاعدة بيانات للبحوث باستخدام نظام " زاي إيميدج " ZyImage الذي يمكن المستخدمين من البحث عن مطبوعات ومنشورات المحكمة، واستحداث نظام البريد الإلكتروني الخارجي، وتحديث البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات. |
101. Several ICT divisions have formal sets of operational best practice for ICT: for example, the information technology infrastructure Library adopted only by the Department of Peacekeeping Operations. | UN | 101 - ولدى العديد من شُعب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مجموعات رسمية من أفضل الممارسات التنفيذية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات: منها على سبيل المثال مكتبة البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات التي لم يتبناها سوى إدارة عمليات حفظ السلام. |
They also indicated that, when making ICT decisions, there is a big gap between the United Nations system organization practices and the internationally accepted IT best practices, such as those adopted in the information technology infrastructure Library (ITIL). | UN | وأشارت المؤسسات أيضاً إلى أنه توجد، عند اتخاذ قرارات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فجوة كبيرة بين ممارسات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأفضل الممارسات المقبولة دولياً في مجال تكنولوجيا المعلومات، كتلك المعتمدة في مكتبة البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات(). |
5. At United Nations Headquarters, information technology (IT) infrastructure remained fully operational and unaffected by the Y2K rollover. | UN | 5 - وبمقر الأمم المتحدة، ظلت البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات تعمل بالشكل الكامل ولم تتأثر من جراء الانتقال إلى عام 2000. |
(a) An opportunity for replacing old and obsolete hardware and software earlier than otherwise would have been done, thus increasing the efficiency and reliability of the IT infrastructure at FAO; | UN | (أ) إتاحة فرصة لاستبدال المعدات والبرامجيات العتيقة أبكر مما سيكون عليه الأمر في حالات مغايرة مما رفع كفاءة ووثوقية البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات لدى منظمة الأغذية والزراعة؛ |
(d) An updating and upgrading of UNIDO's IT infrastructure to meet these needs. | UN | (د) تحديث وتطوير البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في اليونيدو لتلبية هذه الحاجات. |