RI's President spoke on a panel at the conference addressing urban infrastructure and transport. | UN | وتحدث رئيس الجمعية الدولية في إطار فريق مناقشة خلال المؤتمر وتناول مسألتي البنية التحتية الحضرية والنقل. |
It was important to look at urban infrastructure development from the perspective of the poor. | UN | ومن المهم النظر إلى تنمية البنية التحتية الحضرية من منظور الفقراء. |
It was important to look at urban infrastructure development from the perspective of the poor. | UN | ومن المهم النظر إلى تنمية البنية التحتية الحضرية من منظور الفقراء. |
The total number of people gaining access to environmentally sound basic urban infrastructure reached 2,064,000 by the end of 2013, up from 1,581,800 in 2012, surpassing the target of 2 million. | UN | وانتقل مجموع عدد من يستفيدون من البنية التحتية الحضرية الأساسية السليمة بيئيا من 800 581 1 شخص في عام 2012 إلى 000 064 2 شخص مع نهاية عام 2013، ليتم بذلك تجاوز الرقم المنشود وقدره مليونيْ شخص. |
The implementation of pilot projects and the provision of training and advisory services improved understanding and the application of eco-efficient and socially inclusive urban infrastructure development as well as solid waste management. | UN | وساعد تنفيذ المشاريع التجريبية وتوفير التدريب والخدمات الاستشارية على تحسين فهم وتطبيق نهج إقامة البنية التحتية الحضرية الشاملة اجتماعياً والمتسمة بالكفاءة البيئية وكذلك إدارة النفايات الصلبة. |
Lastly, housing needs assessments must take into account not only the quantity and quality of houses built, but also the whole urban infrastructure. | UN | وأخيرا، قالت إن تقييمات الاحتياجات من المساكن يجب ألا تكتفي بأن تأخذ في حسبانها كمية المساكن وجودتها فقط، بل لا بد وأن تراعي أيضا مجمل البنية التحتية الحضرية. |
D. Focus area 4: developing environmentally sound basic urban infrastructure and services | UN | دال - مجال التركيز رقم 4: تطوير البنية التحتية الحضرية السليمة بيئياً والخدمات الأساسية |
The total number of institutions in target countries progressively adopting institutional mechanisms that expanded access to environmentally sound urban infrastructure and services stood at 123. | UN | والعدد الإجمالي للمؤسسات في البلدان المستهدفة والآخذة في تبني الآليات المؤسسية التي وَسَّعت من دائرة فرص الحصول على البنية التحتية الحضرية السليمة بيئياً والخدمات الأساسية توقف عند 123. |
The programme has three main areas of work: urban governance and climate change; urban infrastructure, basic services, and the environment; and support for the housing sector; | UN | ويتألف البرنامج من ثلاثة مجالات عمل رئيسية: الحكم الحضري وتغير المناخ؛ البنية التحتية الحضرية والخدمات الأساسية والبيئة؛ وتقديم الدعم لقطاع الإسكان؛ |
In 2002 it had developed a revised poverty reduction strategy, with the main objectives of catalysing investment for urban infrastructure development. | UN | وقد وضع في عام 2002 استراتيجية منقحة للحد من الفقر، تتمثل أهدافها الرئيسية في تحفيز الاستثمار من أجل تنمية البنية التحتية الحضرية. |
In 2002 it had developed a revised poverty reduction strategy, with the main objectives of catalysing investment for urban infrastructure development. | UN | وقد وضع في عام 2002 استراتيجية منقحة للحد من الفقر، تتمثل أهدافها الرئيسية في تحفيز الاستثمار من أجل تنمية البنية التحتية الحضرية. |
Intensive economic development of cities and towns will increase their ability to provide employment opportunities, while the development of urban infrastructure will improve residential conditions and the functioning of public and community services. | UN | ومن شأن تكثيف تنمية المدن والبلْدات اقتصادياً أن يعزز قدرتها على توفير فرص العمل، في حين أن من شأن تطوير البنية التحتية الحضرية أن يُحسن ظروف السكن وسير الخدمات العامة والمجتمعية. |
48. `Beautiful Bulgaria'began in 1997 as a project to address the challenges of run-down urban infrastructure, poverty, unemployment and pessimism about the future of the country. | UN | 48 - بدأ مشروع ' بلغاريا الجميلة` في عام 1997 كمشروع للتصدي للتحديات المتمثلة في البنية التحتية الحضرية المتعطلة، والفقر، والبطالة، والتشاؤم بشأن مستقبل البلاد. |
42. The main result of the meeting was a commitment to promoting the development of urban policies that are inclusive of populations of informal settlements, guaranteeing access to urban infrastructure, community services and environmental sanitation, while also strengthening human and social capital. | UN | 42 - وكانت النتيجة الرئيسية التي توصل إليها الاجتماع الالتزام بتعزيز وضع السياسات الحضرية الشاملة لسكان المستوطنات غير الرسمية، وضمان الوصول إلى البنية التحتية الحضرية والخدمات المجتمعية والمرافق الصحية البيئية، وتعزيز رأس المال البشري والاجتماعي في آن واحد. |
Environmentally-sound and affordable urban infrastructure and services; | UN | (د) إنشاء البنية التحتية الحضرية السليمة بيئياً والخدمات الأساسية بتكلفة محتملة؛ |
The number of countries progressively adopting policies aiming at expanded access to environmentally sound urban infrastructure and services reached 35, exceeding the target set for | UN | 60 - عدد البلدان الآخذة في تبني سياسات ترمي إلى توسيع دائرة الحصول على البنية التحتية الحضرية السليمة بيئياً والخدمات الأساسية بلغ 35 بلداً، متخطياً العدد المستهدف للفترة 2010 - 2011. |
Expected accomplishment (a): Increased institutional efficiency and effectiveness in the provision of basic urban infrastructure services | UN | الإنجاز المتوقع (أ): زيادة الكفاءة والفعالية المؤسسية في توفير خدمات البنية التحتية الحضرية الأساسية |
Sub-expected accomplishment (a) 1: Improved access to environmentally sound basic urban infrastructure services [1] Supplementary information on the World Urban Forum activities and budget | UN | الإنجاز الفرعي المتوقع (أ) 1: تحسين الحصول على خدمات البنية التحتية الحضرية الأساسية السليمة بيئياً [1] |
Lastly, highlighting the ageing infrastructure in the United States, Mayor Palmer emphasized the need to synchronize long-term conservation efforts with investment in urban infrastructure and the need for a coordinated plan for water systems to provide sustainable pure drinking water when it was most required. | UN | وفي النهاية لفت العمدة بالمر الانتباه إلى قِدم البنية التحتية في الولايات المتحدة وأكد ضرورة تزامن جهود حفظ المياه في الأجل الطويل مع الاستثمار في البنية التحتية الحضرية وضرورة وضع خطة منسقة لنظم المياه لتوفير مياه الشرب النقية بشكل مستدام، عندما تمس الحاجة إليها. |
(b) urban infrastructure systems are interconnected. | UN | (ب) تكون أنظمة البنية التحتية الحضرية مترابطة فيما بينها. |