ويكيبيديا

    "البنية التحتية العمومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • public infrastructure
        
    • Public-Private Infrastructure
        
    Today, space-based assets such as telecommunications, Earth observation and navigation satellites support a broad range of applications and are part of the public infrastructure in virtually every country, contributing to policymaking and decision-making in support of sustainable development to improve people's lives. UN واليوم تدعم المعدات الفضائية، ومنها مثلا سواتل الاتصالات ورصد الأرض والملاحة، مجموعة واسعة من التطبيقات وهي جزء من البنية التحتية العمومية في كل بلد تقريباً، بما يسهم في عمليات وضع السياسات وصنع القرارات دعماً للتنمية المستدامة بغية تحسين حياة الناس.
    Alternatively, the whole operation of public infrastructure facilities may be transferred to private entities. UN ٠٥- بدلا عن ذلك، يمكن نقل عملية تشغيل مرافق البنية التحتية العمومية بأكملها الى كيانات من القطاع الخاص.
    Inadequate arrangements for the operation and maintenance of public infrastructure severely limit efficiency in all sectors of infrastructure and result directly in reduced service quality and increased costs for users. UN ذلك أن الترتيبات غير الوافية بغرض تشغيل وصيانة البنية التحتية العمومية تحد على نحو خطير من الكفاءة في جميع قطاعات البنية التحتية، وتؤدي مباشرة الى خفض نوعية الخدمات وزيادة التكاليف على المستعملين.
    10. Legislation frequently plays a central role in promoting private investment in public infrastructure projects. UN ٠١- كثيرا ما يؤدي التشريع دورا رئيسيا في ترويج الاستثمارات الخاصة في مشاريع البنية التحتية العمومية.
    2. Choice of a legislative approach Legislation frequently plays a central role in promoting private investment in public infrastructure projects. UN ٦ - يؤدي التشريع عادة دورا رئيسيا في ترويج الاستثمارات الخاصة في مشاريع البنية التحتية العمومية .
    In a number of countries prior legislative authorization may be necessary in order for a concessionaire to collect tariffs for the provision of public services or to demand a fee for the use of public infrastructure facilities. UN 37- في عدد من البلدان قد يلزم إذن تشريعي مسبق كي يستطيع صاحب الامتياز أن يتقاضى تعرفات مقابل توفير خدمات عمومية أو أن يطلب رسوما مقابل الانتفاع بمرافق البنية التحتية العمومية.
    However, some countries have devised mechanisms for attracting direct private financing or for facilitating the operation of public infrastructure under commercial principles. UN غير أن بعض البلدان استنبطت آليات لاجتذاب التمويل المباشر من القطاع الخاص أو لتيسير تشغيل البنية التحتية العمومية بموجب مبادىء تجارية .
    Space-based assets such as telecommunications, Earth observation and navigation satellites support a broad range of applications and are increasingly integrated into public infrastructure, contributing to policy- and decision-making in support of sustainable development to improve people's lives. UN وتدعم الموجودات الفضائية، من قبيل سواتل الاتصالات ورصد الأرض والملاحة، مجموعة واسعة من التطبيقات، وهي تُدمج على نحو متزايد في البنية التحتية العمومية بما يسهم في عملية صنع السياسات والقرارات دعما للتنمية المستدامة بغية تحسين حياة الناس.
    Space-based assets such as telecommunications, Earth observation and navigation satellites support a broad range of applications and are increasingly integrated into public infrastructure, contributing to policy- and decision-making in support of sustainable development to improve people's lives. UN وتدعم المعدات الفضائية، مثل سواتل الاتصالات ورصد الأرض والملاحة، مجموعة واسعة من التطبيقات، وهي تُدْمَج على نحو متزايد في البنية التحتية العمومية بما يسهم في عمليات وضع السياسات وصنع القرارات دعما للتنمية المستدامة بغية تحسين حياة الناس.
    Space-based assets such as telecommunications, Earth observation and navigation satellites support a broad range of applications and are increasingly integrated into public infrastructure, contributing to policy- and decision-making in support of sustainable development to improve people's lives. UN وتدعم المعدات الفضائية، مثل سواتل الاتصالات ورصد الأرض والملاحة، مجموعة واسعة من التطبيقات، وهي تُدمج على نحو متزايد في البنية التحتية العمومية بما يسهم في عملية وضع السياسات واتخاذ القرارات دعما للتنمية المستدامة بغية تحسين حياة الناس.
    Furthermore, the word “concessionaire” is sometimes used in the Guide to refer, generally, to entities which operate public infrastructure pursuant to a concession by the host Government. UN وعلاوة على ذلك ، تستخدم عبارة " صاحب الامتياز " أحيانا في الدليل للاشارة بوجه عام الى الكيانات التي تشغل البنية التحتية العمومية بموجب امتياز تمنحه سلطات البلد المضيف .
    The following sections discuss basic issues of privately financed infrastructure projects, such as private sector participation in public infrastructure and the concept of project finance. UN ٠٣ - تناقش الفروع التالية المسائل اﻷساسية ذات الصلة بمشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص ، ومنها مشاركة القطاع الخاص في البنية التحتية العمومية ومفهوم تمويل المشروع .
    (c) Construction and operation of public infrastructure. In projects for the construction and operation of public infrastructure, a private entity is engaged to provide both works and services to the public. UN (ج) تشييد البنية التحتية العمومية وتشغيلها - يتم في المشاريع المتعلقة بتشييد بنية تحتية وتشغيلها استخدام هيئة من القطاع الخاص لتقديم كل من الأشغال والخدمات إلى الجمهور.
    A somewhat different alternative might be for the law itself to empower public service providers to enter, pass through or do work or fix installations upon the property of third parties, as required for the construction, operation and maintenance of public infrastructure. UN 32- وثمة بديل مختلف إلى حد ما هو أن يخول القانون ذاته مقدمي الخدمات العمومية حق دخول عقار يملكه الغير أو المرور عبره أو تنفيذ أشغال أو تركيب معدات عليه حسبما يقتضيه بناء البنية التحتية العمومية أو تشغيلها أو صيانتها.
    The Commission, he recalled, had initially debated whether there was any purpose in taking up the subject of private financing for public infrastructure projects when the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) had just finished work on the same subject. UN وذكر بأن اللجنة ناقشت في بداية اﻷمر ما اذا كانت هناك أي جدوى لتناول موضوع التمويل الخاص لمشاريع البنية التحتية العمومية اذا كانت منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( قد انتهت لتوها من دراسة الموضوع نفسه.
    " (d) The non-discriminatory access, as appropriate, of other service providers to any public infrastructure network operated by the concessionaire. UN " (د) توفير سبل وصول مقدّمي الخدمات الآخرين، دون تمييز وحسب الاقتضاء، إلى أي من شبكات البنية التحتية العمومية التي يشغلها صاحب الامتياز.
    (d) The non-discriminatory access, as appropriate, of other service providers to any public infrastructure network operated by the concessionaire. UN (د) توفير سبل وصول مقدّمي الخدمات الآخرين، دون تمييز وحسب الاقتضاء، إلى أي من شبكات البنية التحتية العمومية التي يشغلها صاحب الامتياز.
    (d) The non-discriminatory access, as appropriate, of other service providers to any public infrastructure network operated by the concessionaire. UN (د) توفير سبل وصول مقدّمي الخدمات الآخرين، دون تمييز وحسب الاقتضاء، إلى أي من شبكات البنية التحتية العمومية التي يشغِّلها صاحب الامتياز.
    5. The importance of public-private partnerships for achieving sustainable development in the provision of basic public infrastructure had been stressed in the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, adopted by the General Assembly in 1997. UN 5- ومضى قائلا إنه جرى التشديد في برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام 1997، على أهمية الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تحقيق التنمية المستدامة في مجال توفير البنية التحتية العمومية.
    (d) The non-discriminatory access, as appropriate, of other service providers to any public infrastructure network operated by the concessionaire. UN (د) توفير سبل وصول مقدّمي الخدمات الآخرين، دون تمييز وحسب الاقتضاء، إلى أي من شبكات البنية التحتية العمومية التي يشغِّلها صاحب الامتياز.
    The Commission expressed its gratitude to the Public-Private Infrastructure Advisory Facility for its financial and organizational support and to the various international organizations represented, both intergovernmental and non-governmental, as well as to the speakers who participated in the Colloquium. UN وأعربت اللجنة عن امتنانها للمرفق الاستشاري لشؤون البنية التحتية العمومية الممولة من القطاع الخاص لما قدمه من دعم مالي وتنظيمي، وكذلك لمختلف المنظمات الدولية، الحكومية منها وغير الحكومية، التي كانت ممثلة في الندوة، وللمتحدثين أيضا الذين شاركوا في الندوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد