ويكيبيديا

    "البنية التحتية المادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • physical infrastructure
        
    • hard infrastructure
        
    • physical infrastructures
        
    • the physical
        
    The physical infrastructure may have been destroyed and the criminal justice system may often be unable to function, leaving vast numbers of detainees, including former combatants, awaiting trial for long periods of time. UN فقد تكون البنية التحتية المادية مدمرة، وغالبا ما يكون نظام العدالة الجنائية عاجزا عن العمل، الأمر الذي يخلّف أعدادا كبيرة من المحتجزين، بمن فيهم المقاتلون السابقون، ينتظرون المحاكمة مدة طويلة.
    For development to be achieved, it is now understood that social infrastructure needs to be strengthened simultaneously with physical infrastructure development. UN ولتحقيق التنمية، بات المفهوم الآن أن البنية الاجتماعية التحتية تحتاج إلى التعزيز بشكل متزامن مع تنمية البنية التحتية المادية.
    By and large, infrastructure services tend to be competitive, whereas the underlying physical infrastructure often has monopolistic characteristics. UN وبوجه عام تنزع خدمات البنية التحتية الى أن تكون تنافسية في حين تتسم البنية التحتية المادية اﻷساسية بخصائص احتكارية.
    Only a quarter of the total delays are attributable to poor physical infrastructure. UN ويعزى ربع إجمالي التأخيرات فقط لضعف البنية التحتية المادية.
    Investment was required in particular to finance the basic physical infrastructure necessary for supporting development. UN وقال إن الاستثمار ضروري بصورة خاصة لتمويل البنية التحتية المادية الأساسية اللازمة لدعم التنمية.
    As well, they lack the basic physical infrastructure required to support the most basic waste management measures. UN وعلاوة على ذلك، فإنها تفتقر إلى البنية التحتية المادية الأساسية المطلوبة لدعم معظم تدابير إدارة النفايات الأساسية.
    Poor physical infrastructure and mismanagement increase the costs of transforming products through space, form and time. UN ويزيد ضعف البنية التحتية المادية وسوء الإدارة التكاليف المترتبة على تحويل المنتجات عبر المكان والشكل والزمان.
    All that debt will impede public investment in physical infrastructure and human resource development. UN وكل هذا القدر من الديون سيعوق الاستثمار العام في تنمية البنية التحتية المادية والموارد البشرية.
    1.3.2.a - Percentage of projects where the physical infrastructure is being maintained two years after it was built. UN 1-3-2-أ النسبة المئوية للمشاريع التي تجري فيها صيانة البنية التحتية المادية بعد انقضاء سنتين على إنجازها.
    And building physical infrastructure is critical for realizing sustained economic growth in many developing countries. UN وبناء البنية التحتية المادية أمر جوهري لتحقيق النمو الاقتصادي المستدام في العديد من البلدان النامية.
    The Government had also begun a process of renovating the physical infrastructure at the Detention Centre, beginning with the refurbishment of plumbing facilities. UN وشرعت الحكومة في عملية تجديد البنية التحتية المادية في المركز، ابتداء بإصلاح مرافق السباكة.
    This assistance has targeted both the physical infrastructure and regulation and national policies. UN واستهدفت هذه المساعدات البنية التحتية المادية والأنظمة والسياسات الوطنية على حد سواء.
    Such barriers include, among others, inadequate physical infrastructure and the insufficient number of trained and qualified teachers. UN وتشمل هذه الحواجز، في جملة ما تشمله، الافتقار إلى البنية التحتية المادية والعدد المحدود للمعلمين المدربين والمؤهلين.
    Investment requirements cover primary facilities such as hotels and recreational amenities, as well as supportive physical infrastructure and basic services. UN وتنسحب متطلبات الاستثمار على مرافق رئيسية مثل الفنادق والمرافق الترفيهية إضافة إلى البنية التحتية المادية الداعمة والخدمات الأساسية.
    When it was introduced, every school was allocated some funds to make the physical infrastructure disability friendly. UN وعند إدخال البرنامج، تم تخصيص بعض الأموال لكل مدرسة لتكون البنية التحتية المادية مراعية لظروف الأطفال ذوي الإعاقة.
    This approach therefore accommodates the recommendation from the 2013 Colloquium that the construction of physical infrastructure should not be considered as indispensable to a future text, and recent developments in the market. UN ومن ثم، فإنَّ هذا النهج يستوعب التوصية الصادرة عن ندوة 2013 بألا يعتبر تشييد البنية التحتية المادية أمراً لا غنى عنه في أيِّ نص مقبل، كما يستوعب التطورات الأخيرة في السوق.
    Despite the progress made, physical infrastructure development is still inadequate and poses a major obstacle to utilizing the full trade potential of landlocked developing countries. UN ورغم التقدم المحرز، لا يزال تطوير البنية التحتية المادية غير كاف وهو يشكل عائقا كبيرا أمام استخدام كامل الطاقات التجارية للبلدان النامية غير الساحلية.
    Despite the progress made, however, physical infrastructure development is still inadequate and poses a major obstacle to utilizing the full trade potential of landlocked developing countries. UN ورغم التقدم المحرز، لا يزال تطوير البنية التحتية المادية غير كاف وهو يشكل عائقا كبيرا أمام استخدام كامل الطاقات التجارية للبلدان النامية غير الساحلية.
    In Barbados, the idea of building a green economy by strengthening the physical infrastructure and preserving the environment is part of the country's national strategic plan. UN وفي بربادوس، تُعتبر فكرة بناء اقتصاد أخضر بتعزيز البنية التحتية المادية والحفاظ على البيئة جزءاً من الخطة الاستراتيجية الوطنية في البلد.
    547. The Committee recognized the important role played by the development of hard infrastructure in Africa, in particular energy, railways and highways, and recommended that the General Assembly reiterate its request to the Secretary-General to intensify his efforts to mobilize United Nations system support in that area, in particular for the initiatives of the regional economic communities. UN 547 - وأقرت اللجنة بالدور الهام الذي يؤديه تطوير البنية التحتية المادية في أفريقيا، ولا سيما الطاقة والسكك الحديدية والطرق السريعة، وأوصت بأن تكرر الجمعية العامة طلبها إلى الأمين العام أن يكثف جهوده لحشد دعم منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال، ولا سيما للمبادرات التي تقوم بها الجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    New physical infrastructures UN البنية التحتية المادية الجديدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد