ويكيبيديا

    "البنية المالية الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international financial architecture
        
    • international financial structure
        
    It is lamentable that the international financial architecture still lacks a mechanism aimed at facilitating the resolution of sovereign insolvency and impeding litigation by providing a resolution to debt distress that is legally binding on all creditors. UN ومما يُؤسف له أن البنية المالية الدولية لا تزال تفتقر إلى آلية تهدف إلى تسهيل مُعالجة حالات الإعسار السيادية ووقف دعاوى التقاضي وذلك بتقديم حل لتسوية ضائقة الديون يكون ملزما قانونا لجميع الدائنين.
    This has been demonstrated by the devastating effects of the financial crisis; it is also relevant to the Doha Development Round, outcomes of climate change negotiations, reform of the international financial architecture, etc. UN وقد تبين ذلك من الآثار المدمرة التي سببتها الأزمة المالية، الأمر الذي له أهميته بالنسبة للجولة الإنمائية بالدوحة، ونتائج المفاوضات بشأن تغير المناخ، وإصلاح البنية المالية الدولية وما إلى ذلك.
    IX. THE international financial architecture, STRUCTURAL ADJUSTMENT POLICIES AND DEBT UN تاسعاً - البنية المالية الدولية وسياسات التكيف الهيكلي والديون
    The outcome of these consultative meetings should be of relevant interest for future deliberations on the international financial architecture. UN وستكون نتائج هذه الاجتماعات الاستشارية ذات أهمية بالنسبة للمداولات المقبلة بشأن البنية المالية الدولية.
    114. Mr. Pfaller stressed the need to strengthen the international financial architecture to reduce the likelihood and severity of new financial crises. UN 114 - السيد فالير شدد على ضرورة تعزيز البنية المالية الدولية من أجل تقليل احتمال حصول أزمات مالية جديدة وحدتها.
    He also noted the omission of some important elements from the text, notably the role of UNCTAD in the reform of the international financial architecture. UN كما لاحظ أن النص قد أغفل بعض العناصر الهامة، ولا سيما دور الأونكتاد في إصلاح البنية المالية الدولية.
    To do so, it should step up the dialogue on restructuring the international financial architecture. UN ولذلك الغرض ينبغي إجراء مزيد من الحوار حول إعادة هيكلة البنية المالية الدولية.
    For that reason, the reform of the international financial architecture was of paramount importance. UN ولذلك السبب يحتل إصلاح البنية المالية الدولية أهمية قصوى.
    The debate on the reform of the international financial architecture should not be restricted to the Bretton Woods institutions, but should be placed prominently on the United Nations agenda. UN والمناقشة التي تدور عن إصلاح البنية المالية الدولية ينبغي ألا تقتصر على مؤسسات بريتون وودز، بل ينبغي أن تدرج بشكل دائم على جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Up to now, the process of reform of the international financial architecture has so far placed undue emphasis on what should be done at the national level. UN وقد أولت عملية إصلاح البنية المالية الدولية حتى الآن اهتماماً مفرطاً بما ينبغي فعله على المستوى الوطني.
    While it was difficult to assess the ultimate impact of such events, it was clear that the international financial architecture was not functioning well. UN وعلى الرغم من صعوبة تقييم الأثر النهائي لمثل هذه الأحداث فإن من الواضح أن البنية المالية الدولية لا تعمل بشكل جيد.
    Initiatives taken in the context of the reform of the international financial architecture since the outbreak of the East Asian financial crisis have not been very effective in preventing a new round of financial crises in emerging markets. UN :: إن المبادرات التي اتُخذت في إطار إصلاح البنية المالية الدولية منذ نشوب الأزمة المالية في شرق آسيا لم تكن ناجعة بما فيه الكفاية في منع حدوث جولة جديدة من الأزمات في الأسواق الناشئة.
    In order to achieve that, the restructuring of the international financial architecture was essential. UN ولهذه الغاية، لا بد من إعادة هيكلة البنية المالية الدولية.
    One critical lesson is that the current international financial architecture cannot be left unchanged. UN وأحد هذه الدروس الهامة هو أنه لا يمكن الإبقاء على البنية المالية الدولية الحالية دون تغيير.
    IV. Addressing the distortions of the international financial architecture UN رابعاً- معالجة تشوّهات البنية المالية الدولية
    Reform of the international financial architecture means strengthening the efficiency of financial markets and is at the heart of the general implementation of the financing for development process. UN يعني إصلاح البنية المالية الدولية تعزيزَ كفاءة الأسواق المالية، وهو يحتل موقع الصدارة في التنفيذ العام لتمويل عملية التنمية.
    74. International financial regulation and reform of the existing international financial architecture is also a pressing challenge. UN 74 - ويعد التنظيم الدولي المالي وإصلاح البنية المالية الدولية القائمة تحدياً قوياً أيضاً.
    The fact that these strategies are favoured over the use of the protection mechanisms provided by international financial institutions points to possible weaknesses in the international financial architecture. UN والحقيقة القائلة بأن هذه الاستراتيجيات تفضل على استخدام آليات الحماية التي توفرها المؤسسات المالية الدولية تشير إلى نقاط ضعف قد تكون موجودة في البنية المالية الدولية.
    international financial architecture has seen rapid changes in response to challenges created by international financial reality. UN 42- وشهدت البنية المالية الدولية تغيرات سريعة ناتجة عن التحديات التي يفرضها الواقع المالي الدولي.
    IX. THE international financial architecture, STRUCTURAL ADJUSTMENT POLICIES AND DEBT 35 - 38 9 UN تاسعاً- البنية المالية الدولية وسياسات التكيف الهيكلي والديون 35-38 11
    23. It could not be left to a few -- and especially not to the technocrats and practitioners who had allowed the crisis to happen in the first place -- to address the root causes of the crisis or to reform the international financial structure. UN 23 - وواصل القول إن تناوُل الأسباب الجذرية للأزمة أو إصلاح البنية المالية الدولية لا يمكن أن يترك لقلة من الأشخاص - وخصوصا ليس للتكنوقراطيين والممارسين الذين سمحوا بحدوث الأزمة في المقام الأول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد