The Committee also appreciates the constructive dialogue held with the high level and multisectoral delegation of the State party. | UN | وتُعرب اللجنةُ أيضاً عن تقديرها للحوار البنّاء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف رفيع المستوى ومتعدِّد القطاعات. |
The Committee expresses appreciation for the constructive dialogue held with the cross-sectoral delegation of the State party. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البنّاء الذي دار مع وفد الدولة الطرف الممثل لقطاعات متعدِّدة. |
The Committee welcomes the constructive dialogue conducted with the high-level delegation and its efforts to provide explanations during the discussion of the report. | UN | وترحب اللجنة بالحوار البنّاء الذي جرى مع الوفد الرفيع المستوى كما ترحب بجهود الوفد لتقديم توضيحات خلال مناقشة التقرير. |
the constructive atmosphere that prevailed in the Committee was confirmed by the fact that over 500 speakers had taken the floor during the current session. | UN | وأضاف أن الجو البنّاء الذي ساد اللجنة يؤكده إعطاء الكلمة لأكثر من 500 متحدث خلال الدورة الحالية. |
We appreciate the constructive atmosphere that prevailed at this year's session. | UN | إننا نقدّر الجو البنّاء الذي ساد الدورة هذا العام. |
The Committee also welcomes the constructive dialogue held with a competent and multisectoral delegation. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بالحوار البنّاء الذي أجري مع وفد كفء ومتعدد القطاعات. |
The Committee also welcomes the constructive dialogue held with a competent and multisectoral delegation. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بالحوار البنّاء الذي أجري مع وفد كفء ومتعدد القطاعات. |
The Committee also welcomes the constructive dialogue held with a competent and multi-sectoral delegation. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بالحوار البنّاء الذي أجري مع وفد كفء ومتعدد القطاعات. |
The Committee also notes with satisfaction the constructive dialogue held with the high-level delegation of the State party. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً بارتياح الحوار البنّاء الذي أجري مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى. |
First, China highly appreciates the constructive work done by the Commission and all its expert members since it came into being. | UN | أولاً، تعرب الصين عن تقديرها البالغ للعمل البنّاء الذي تقوم به اللجنة وجميع أعضائها الخبراء منذ إنشائها. |
The Committee appreciates the constructive dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee. | UN | وتعرب اللجنة عن ارتياحها للحوار البنّاء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
The Committee also appreciates the constructive dialogue with a large and inter-sectoral delegation. | UN | وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للحوار البنّاء الذي أجرته مع وفد كبير وشامل لعدة قطاعات. |
The Committee appreciates the constructive dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee. | UN | وتقدر اللجنة الحوار البنّاء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
The Committee expresses its appreciation for the constructive dialogue held between the delegations and the members of the Committee. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البنّاء الذي جرى بين الوفود وأعضاء اللجنة. |
The Committee appreciates the constructive dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee, but it regrets that not all of its oral questions were answered. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البنّاء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة، لكنها تأسف لعدم الإجابة على كل أسئلتها. |
I would also like to make special mention of our appreciation of our partners in development for the constructive atmosphere that has prevailed throughout the negotiating process. | UN | وأود أيضاً أن أخص بالذكر تقديرنا لشركائنا في التنمية على المناخ البنّاء الذي ساد طوال عملية التفاوض. |
The Committee also notes with satisfaction the constructive dialogue held with the high-level delegation of the State party. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً بارتياح الحوار البنّاء الذي أجري مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى. |
The Committee also notes with satisfaction the constructive dialogue held with the high-level delegation of the State party. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً بارتياح الحوار البنّاء الذي أجري مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى. |
All nations stand to benefit from the constructive change that multilateralism makes possible, as well as the opportunities and solutions that it provides. | UN | وما من أمة إلا وستفيد من التغيير البنّاء الذي تجعله التعددية ممكنا، وكذلك مما توفره من الفرص والحلول. |
We welcome the constructive dialogue launched by the two Koreas in an effort to normalize their relations, as we welcome peaceful solutions for any divided society. | UN | ونحن نرحب بالحوار البنّاء الذي بدأته الكوريتان في محاولة لتطبيع علاقاتهما، كما نرحب بالحلول السلمية لأي مجتمع مقسّم. |
571. South Africa commended Namibia for its constructive approach to the universal periodic review process and for its positive consideration of a large number of recommendations, as well as for having accepted those made by South Africa. | UN | 571- وأشادت جنوب أفريقيا بالنهج البنّاء الذي اتبعته ناميبيا إزاء عملية الاستعراض الدوري الشامل وعلى قبولها عدداً كبيراً من التوصيات، إلى جانب قبولها التوصيات التي قدمتها جنوب أفريقيا. |