ويكيبيديا

    "البهائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Baha'i
        
    • Baha'is
        
    • Bahai
        
    • Baha'ism
        
    The charge of apostasy against another Baha'i, Mr. Ramidan'Ali Dhulfaqari, has not been dealt with. UN ولم يتم تناول تهمة الردة الموجهة ضد السيد رمضان علي ذو الفقار، وهو من الطائفة البهائية أيضا.
    UNIC Asuncion and the Baha'i Community held a poster competition for some 30,000 students at 200 schools. UN ونظم مركز الإعلام في أسونسيون والطائفة البهائية مسابقة لتصميم ملصقات لنحو 000 30 طالب في 200 مدرسة.
    Italy urged Iran to put an immediate end to them and expressed concern at the situation of the Baha'i community. UN وحثت إيطاليا إيران على وضع حد لهذه التطورات فوراً وأعربت عن القلق إزاء أوضاع الطائفة البهائية.
    Disaggregated data was not available on minority groups, although discrimination was reported against the Baha'i community. UN ولم تتوفر بيانات مفصلة عن الأقليات على الرغم مما أفيد عن التمييز ضد الطائفة البهائية.
    Furthermore, the Baha'is have not established a religious court in Israel although the Baha'i faith is one of the officially recognized religions in Israel. UN ثم إن البهائيين لم يؤسسوا محكمة دينية في إسرائيل رغم أن الديانة البهائية تعد بين الديانات المعترف بها رسمياً في البلد.
    Other religions include Taoism, Sikhism and the Baha'i Faith. UN وتشمل الديانات الأخرى التاوية والسيخية والعقيدة البهائية.
    The Baha'i community has ceased to be an invited member of the Federation for internal reasons. UN ولم تعد الجالية البهائية عضوا مدعوا للمشاركة في أعمال الاتحاد لأسباب داخلية.
    Statement submitted by Baha'i International Community, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من الطائفة البهائية الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Baha'i International Community has more than 5 million members worldwide in over 100,000 localities. UN تضـم الطائفة البهائية الدولية أكثر مـن 5 ملايين عضو فــي العالم فـــي أكثر من 000 100 موقع.
    Rights of minorities, including the Baha'i community UN واو - حقوق الأقليات، بما يشمل الطائفة البهائية
    Some members of the Baha'i community have faced arbitrary detention or the confiscation and destruction of their property. UN وتعرّض بعض أفراد الطائفة البهائية للاحتجاز التعسفي أو لمصادرة ممتلكاتهم وتدميرها.
    A fourth Baha'i, Mr. Ruhu'llah Rawhani, was executed in 1998, convicted of having converted a woman to the UN وفي عام 1998، أعدم بهائي رابع هو السيد روح الله روحاني، بعد أن أدين بأنه حمل امرأة على اعتناق العقيدة البهائية.
    Despite some promising reports, the Special Representative understands that the Baha'i community continues to experience discrimination in the areas of, inter alia, education, employment, travel, housing and the enjoyment of cultural activities. UN وعلى الرغم من بعض التقارير الواعدة، فإن المقرر الخاص يخلص إلى أن الطائفة البهائية لا تزال تعاني من التمييز في مجالات من جملتها التعليم والعمل والتنقل والسكن ومزاولة الأنشطة الثقافية.
    Statement submitted by the Baha'i International Community, a non-governmental organization in special consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من الطائفة البهائية الدولية، وهي منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Statement submitted by the Baha'i International Community, a non-governmental organization in special consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من الطائفة البهائية الدولية، وهي منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    The Baha'i faith teaches that the grandeur and diversity of the natural world are purposeful reflections of God. UN ومن تعاليم الديانة البهائية أن عظمة العالم الطبيعي وتنوعه إنما هي انعكاسات هادفة لله.
    After the meeting, three more faiths, Baha'i, Jainism and Sikhism, promulgated declarations to accompany those of the other religions. UN وبعد الاجتماع، قام ممثلو ثلاث ديانات أخرى هي البهائية واليانية والسيخية بإصدار إعلانات لضمها إلى إعلانات أتباع الديانات الأخرى.
    In 1960, all Baha'i assemblies were reportedly dissolved, their property and other assets confiscated, and their religious activities prohibited. UN وفي عام 1960 حلت جميع المجالس البهائية حسبما ورد، وصودرت ممتلكاتها وأصولها الأخرى وحظرت أنشطتها الدينية.
    To this day, however, the Baha'i community is said to be subjected to constant close surveillance. UN ولكن إلى اليـــوم يقال إن الطائفة البهائية تخضع لرقابة دائمة مشددة.
    The status of minorities and the Baha’is in particular remains unchanged. UN ولا يزال وضع اﻷقليات ولا سيما الطائفة البهائية على حاله.
    The Bahai political organization is administered through a sectarian hierarchy. The centre of this organization is in the Occupied Palestinian Territories. UN وتدار المنظمة السياسية البهائية من خلال تسلسل هرمي طائفي، وتتمركز في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Baha'ism was regarded as a heresy and as a danger to Islam, although it might be practised in private. UN أما البهائية فتعتبر بدعة وخطرا على اﻹسلام، وبرغم ذلك يمكن ممارستها بشكل مستتر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد