ويكيبيديا

    "البهجة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • joy
        
    • delight
        
    • cheerful
        
    • cheer
        
    • pleasure
        
    • Glamour
        
    • joys
        
    • sunshine
        
    • merry
        
    • merrier
        
    • delights
        
    • merriment
        
    • happiness
        
    • jubilation
        
    • euphoria
        
    The brief reminder of the joy of games is enough for women to continue playing in their communities. UN ويكفي للمرأة أن تتذكر حالة البهجة التي ولَّدتها هذه الألعاب لكي تواصل القيام بدورها في مجتمعاتها.
    Oh, Alden, wasn't it nice to see some joy in there Open Subtitles أولدن ، ألم يكن من الرائع رؤية بعض البهجة هناك
    By the absence of something that would give him joy... Open Subtitles من غياب شيء ما من شأنه أن يعطيه البهجة..
    Aah. You were such a hideous delight in that show. Open Subtitles أوه، أنت كنت مثل البهجة القبيحة في ذلك العرض
    when you've been travelling and people expect you to stop and sign and have photos and look all cheerful. Open Subtitles عندما كنت قد تم السفر والناس يتوقعون منكم للتوقف، وعلامة وقد صور وتبدو جميع البهجة.
    And you've brought so much joy and laughter into my life. Open Subtitles و قد أدخلتم الكثير من البهجة و الضحك إلى حياتي
    CORDELlA: Some people never know one day of joy. You're lucky. Open Subtitles بعض الناس لم يعرفوا البهجة ولو ليوم واحد, أنت محظوظ
    A rare moment of joy in their otherwise woeful lives. Open Subtitles لحظة من البهجة فى حياتهم الكئيبة فى معظم الاحيان
    We've shared joy and sorrow, pleasure and hungerjust like families... Open Subtitles إشتركنا في البهجة والحزن السرور و الجوع مثل العائله
    I'll never forget that look on their faces, the joy and relief. Open Subtitles لن أنسى أبداُ تلك النظرات في وجوهم نظرات البهجة و الإرتياح
    After years of combat, a relief and joy explosion. Open Subtitles بعد أعوام طوال من الكفاح عمت البهجة والأرتياح
    I was thinking about the lovely joy about us, Diana. Open Subtitles كنت أفكر حول البهجة الغامرة التي بمتناول يدينا, دايانا.
    Changing a single note can turn joy to sorrow. Your turn. Open Subtitles تغيير نوتة واحدة يمكنها أن تغير البهجة إلى حزن،إنه دورك
    God give you joy, sir, of your gallant bride. Open Subtitles فعسى أن يمنحك الرب البهجة مع عروسك الفاتنة
    Why do we take so much delight in watching other people suffer? Open Subtitles لماذا لا نأخذ الكثير من البهجة في مشاهدة الآخرين يعانون ؟
    He was always such a kind and pleasant man, a pure delight to be around. Open Subtitles لطالما كان رجلاً لطيفاً ودودواً وجوده يضيف البهجة
    You're a cheerful bastard to have a drink with, aren't you? Open Subtitles كنت نذل البهجة لتناول مشروب مع ، ليست لك؟
    I was given hot coffee and a smile to cheer me up. Open Subtitles لقد اعطونى كوب من القهوة الساخن وابتسامة لادخال البهجة على نفسى
    After the occurrences of late,'tis a pleasure to enjoy a diversion. Open Subtitles بعد سلسلة الحوادث الأخيرة، لا مانع من الحصول على بعض البهجة
    Not exactly the Glamour that I had expected from time travel. Open Subtitles هذه ليست بالضبط البهجة التي توقّعتها من سفر عبر الزمن
    Perhaps I was not destined to enjoy those little joys either. Open Subtitles ربّما انا لم اقدّر إلى تمتّع بتلك البهجة الصغيرة أمّا.
    Hey, how about some more of that liquid sunshine there, doc? Open Subtitles مارأيك بمزيد من مشروب البهجة ذاك أيها الطبيب؟
    Walking through the woods to meet my love this day in merry mount. Open Subtitles أسيرُ في الغابة لأقابل حبيبي في هذا اليوم على جبل البهجة
    Sure. The more, the merrier. Open Subtitles بالتأكيد, كلما زاد العدد زادت البهجة
    We know that they found out the delights of using soap when they were in the Middle East and it would appear that that caught on back in Europe. Open Subtitles نحن نعرف أنهم وجدوا البهجة فى إستخدام الشوربة عندما كانوا فى الشرق الأوسط ويظهر ذلك فى أنهم جربوها فى أوروبا
    So let's have it, the merriment before the penance, and the feast before the fast. Open Subtitles "لذا دعونا نفعل هذا البهجة قبل التوبة" "والوليمة قبل الصيام "
    To bring my users happiness, to be a source of comfort and ease their pain. Open Subtitles إدخال البهجة والسلوان لمستخدميّ والتخفيف من ألمهم
    We are prepared to carry out an exercise in deep reflection, so that this very significant event will not amount merely to expressions of jubilation and formal celebrations. UN ونحن على استعداد ﻷن نمعن الفكر فــــي اﻷمــر حتى لا يقتصر الاحتفال بهذا الحادث البالغ اﻷهمية على مجرد تعبيرات عن البهجة واحتفالات رسمية.
    euphoria has once again been fomented be the establishment of what is called the Transitional Executive Council (TEC). UN ومرة أخرى ثارت مشاعر البهجة عند إنشاء ما يطلق عليه بالمجلس التنفيذي الانتقالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد