EEC Trust Fund for the Integrated Return Programme for the central Bosnia Canton | UN | الصندوق الاستئماني التابع للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص للبرنامج المتكامل للعودة إلى كانتون البوسنة الوسطى |
My Government is proud to say this, because the willingness of the Croatian people to help the Bosnian Muslim community extends beyond politics and the realities of central Bosnia. | UN | وتفخر حكومتي بأن تقـول هذا، ﻷن رغبة الشعب الكرواتي في مساعدة البوسنيين المسلمين تتجاوز سياسات وحقائق البوسنة الوسطى. |
In this regard, we are very satisfied that UNPROFOR has stated that the Bosnian Croat forces have allowed the passage of emergency aid convoys to 1.1 million displaced persons in central Bosnia. | UN | ومن دواعي ارتياحنا البالغ، في هذا الصدد، أن قوة اﻷمم المتحدة للحماية أعلنت أن القوات الكرواتية البوسنية سمحت بمرور قوافل معونة الطوارئ قاصدة ١,١ مليون نازح في البوسنة الوسطى. |
Unfortunately, by the second week of May, major fighting broke out again between the Croats and Muslims in central Bosnia. | UN | ولسوء الحظ، اندلع في اﻷسبوع الثاني مـن أيار/مايو ، قتال كبير بيــن الكرواتيين والمسلمين فــي البوسنة الوسطى. |
The Co-Chairmen immediately left New York on 14 May in order to travel to central Bosnia for meetings with President Izetbegovic, Mr. Boban, President Tudjman and their military advisers. | UN | وغادر الرئيسان المشاركان نيويورك على الفور في ١٤ أيار/مايو من أجل السفر الى البوسنة الوسطى للاجتماع مع الرئيس عزت بيكوفيتش، والسيد بوبان والرئيس توجمان ومستشاريهم العسكريين. |
37. central Bosnia. The boundary between the Croat and Muslim-majority republics in this region, where fighting was intense while negotiations were continuing, was an area of great contention. | UN | ٣٧ - البوسنة الوسطى: كانت الحدود بين جمهورية كرواتيا وجمهوريات اﻷغلبية المسلمة في هذه المنطقة، التي كان القتال محتدما فيها أثناء المفاوضات، منطقة نزاع كبير. |
The Presidency is considering its attitude to central Bosnia and is hoping to have bilateral talks with the Croat side before the talks resume in Geneva. | UN | وتتدارس هذه الرئاسة في الوقت الحاضر موقفها إزاء البوسنة الوسطى وهي تأمل في اجراء محادثات ثنائية مع الجانب الكرواتي قبل استئناف المحادثات في جنيف. |
Open Cities model, the political breakthrough achieved in the central Bosnia Canton with Federation Government and international political support and some local return arrangements are noteworthy developments. | UN | ومن التطورات الجديرة بالذكر نموذج المدن المفتوحة، والتقدم السياسي الذي أحرز في كانتون البوسنة الوسطى بدعم من الحكومة الاتحادية ودعم سياسي دولي، وبعض الترتيبات المحلية للعودة. |
Following an agreement among relevant cantonal authorities, central Bosnia became the first Canton in which a Judicial Appointments Commission was established to review all applications and ensure an impartial and just selection process. | UN | وبعد اتفاق توصلت إليه السلطات ذات الصلة في المقاطعة، أصبحت البوسنة الوسطى أول مقاطعة تنشأ فيها لجنة تعيينات قضائية لاستعراض جميع الطلبات وكفالة العدل والحياد في عملية الانتخاب. |
47. The four accused named in the indictment alleging war crimes against Bosnian Serbs detained at the Čelebići camp in central Bosnia are all in the custody of the Tribunal. | UN | ٤٧ - يقع تحت حراسة المحكمة جميع المتهمين اﻷربعة الواردة أسماؤهم في عريضة الاتهام بدعوى ارتكابهم لجرائم ضد صرب البوسنة المحتجزين في معسكر شليبيشي في البوسنة الوسطى. |
Community-based mental health services in central Bosnia Canton: reduction of psychiatric morbidity and mortality in central Bosnia Canton and improvement of integration and participation of traumatized patients in society. | UN | - خدمات الصحة العقلية المجتمعية في كانتون البوسنة الوسطى: الحد من اعتلال ووفيات الأمراض النفسية في كانتون البوسنة الوسطى، وتحسين إدماج ومشاركة المرضى المصابين في المجتمع. |
My Government has taken many steps to stem the fighting in central Bosnia between Muslims and Croats, especially through the offices of my Foreign Minister, who has met on numerous occasions with both the Bosnian Muslim and the Bosnian Croat leadership. | UN | لقـــــد اتخــــذت حكومة بلادي عدة خطوات ﻹنهاء القتال في البوسنة الوسطى بين المسلمين والكروات، ولا سيما من خلال مساعي وزير خارجيتنا، الذي اجتمع في مناسبات عديدة بكل من القيادتين البوسنية المسلمة والبوسنية الكرواتية. |
6. Meanwhile fighting in central Bosnia increased between the Muslims and the Croats as each tried to contest as much territory as possible. | UN | ٦ - وفـي تلك اﻷثناء، ازدادت حدة القتال بين المسلمين والكرواتيين فــي البوسنة الوسطى وحاول كل منها أن يضع يده على أكبر حيز ممكن من اﻷراضي. |
In the central Bosnia Canton, supported by the international community, the Cantonal authorities have prepared a return programme which foresees the immediate return of displaced persons to uninhabited houses and subsequent phased returns to inhabited houses and socially owned apartments. | UN | وفي كانتون البوسنة الوسطى أعدت سلطات الكانتون بدعم من المجتمع الدولي برنامجا للعودة يتوخى العودة الفورية للنازحين إلى المساكن الشاغرة والعودة اللاحقة على مراحل إلى البيوت المسكونة والشقق المملوكة لهيئات اجتماعية. |
25. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has organized three missions of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights to Republika Srpska, central Bosnia and the Mostar region. | UN | ٢٥ - نظم مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ثلاث بعثات للمقرر الخاص التابع للجنة حقوق اﻹنسان إلى جمهورية صربسكا وإلى البوسنة الوسطى وإلى منطقة موستار. |
The central Bosnia Return Programme was presented by the Canton to the Governments and donor organizations on 5 December at a meeting chaired by the Office of the High Representative. | UN | وقد قدم الكانتون " برنامج العودة الى البوسنة الوسطى " الى الحكومات والى المنظمات المانحة في ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر في اجتماع ترأسه الممثل السامي. |
My staff has worked with UNHCR as well to extend the central Bosnia return initiative to the Neretva-Herzegovina Canton. | UN | وقد عمل موظفو مكتبي مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أيضا لتمديد مبادرة العودة الى البوسنة الوسطى الى كانتون نيريتفا - هرسك. |
46. As stated, Tihofil Blaškić was indicted for the " ethnic cleansing " of the Lašva river valley area in central Bosnia during the period May 1992 to May 1993. | UN | ٤٦ - كما سبقت اﻹشارة، وجه الاتهام إلى تيهوفيل بلاشكيتش لضلوعه في " التطهيرالعرقي " لمنطقة وادي نهر لاسفا في البوسنة الوسطى خلال الفترة الممتدة من ايار/مايو١٩٩٢ إلى ايار/مايو ١٩٩٣. |
D. central Bosnia and the Mostar area . 97 - 108 20 | UN | دال - منطقة البوسنة الوسطى وموستار |
D. central Bosnia and the Mostar area | UN | دال - منطقة البوسنة الوسطى وموستار |
10. Other areas where returns of minorities have been particularly contentious in the Federation include the Mostar area and Middle Bosnia Canton. | UN | ١٠ - وتشمل المناطق اﻷخرى في الاتحاد التي كانت فيها عودة اﻷقليات موضع نزاع بشكل خاص منطقة موستار ومقاطعة البوسنة الوسطى. |