Bosniac and Roma representatives, however, have yet to join the Transitional Council. | UN | بيد أن ممثلي البوشناق والغجر لم ينضموا بعد إلى المجلس الانتقالي. |
Funds are available to reconstruct an additional 20 houses for Bosniac police in Capljina. | UN | وتتوافر اﻷموال ﻹعادة بناء ٢٠ منزلا إضافيا ﻷفراد الشرطة من البوشناق في كابليينا. |
Bosniak and Croat politicians both aim to secure this key position for one of their own. | UN | ويسعى السياسيون البوشناق والكروات إلى ضمان هذا المنصب الهام لشخص ينتمي إليهم. |
Bosniak Mahalla is a multiethnic world that constitutes a small-scale illustration of ordinary life in Kosovo. | UN | وتمثل منطقة البوشناق عالما متعدد الأعراق وتشكل صورة مصغرة للحياة العادية في كوسوفو. |
As such, all necessary measures should be taken for the security of the Bosniaks, Turks, Albanians and Serbs living there. | UN | ومن ثم، ينبغي اتخاذ جميع التدابير اللازمة لصون أمن السكان البوشناق والأتراك والألبان والصرب الذين يعيشون فيها. |
There are also reports that Bosniaks have gone missing in Prizren and Klina. | UN | كذلك هناك تقارير تفيد بأن عددا من البوشناق قد اختفوا في بريزرين وكلينا. |
The Human Rights Office led the investigation on the expulsion of Bosniacs from Jajce and related conduct by the local police. | UN | وقد قاد مكتب حقوق اﻹنسان عمليات التحقيق في طرد البوشناق من يايتسه وفي سلوك الشرطة المحلية المتصل بعملية الطرد. |
The court has jurisdiction over a Croat pocket within the predominantly Bosniac canton 4. | UN | وتشمل اختصاصات المحكمة الجيب الكرواتي الموجود داخل الكانتون ٤ الذي تقطنه أغلبية من البوشناق. |
E. Bosniac attempt to break the siege of Sarajevo and its consequences for the United Nations | UN | محاولة البوشناق فك الحصار عن سراييفو ونتائجهــا على اﻷمم المتحدة |
However, because of security concerns, the newly elected Bosniac councillors have not yet moved to Srebrenica, and that council remains one of the four, out of 136, that has not held its first session. | UN | بيد أنه بالنظر للشواغل الأمنية، لم ينتقل أعضاء مجلس البوشناق المنتخبين حديثا إلى سربرينتسا، ولا يزال ذلك المجلس أحد المجالس اﻷربعة، من أصل ١٣٦ التي لم تعقد دورتها الأولى. |
211. Bosniac leaders made a number of public statements in the spring of 1995, to the effect that Sarajevo would not endure another winter under siege. | UN | ٢١١ - وفي ربيع عام ١٩٩٥، أدلى القادة البوشناق بعدد من البيانات العامة تفيد بأن سراييفو لن تتحمل شتاء آخر تحت الحصار. |
The Serbs claimed at the time that tens to hundreds of BSA soldiers were killed during Bosniac raids out of the enclave in 1995. | UN | وزعم الصربيون وقتئذ أن عددا يتراوح بين العشرات والمئات من جنود جيش صرب البوسنة قتلوا خلال غارات البوشناق التي انطلقت من الجيب في عام ١٩٩٥. |
The Turkish and the Bosniak parties were part of the ruling coalition. | UN | وأن الحزب التركي وحزب البوشناق هما جزء من الائتلاف الحاكم. |
The SDA-dominated Bosniak caucus has blocked implementation of the no-confidence measure by invoking vital national interest in the House of Peoples of the Parliament. | UN | ومنع تجمع البوشناق الذي يسيطر عليه حزب العمل الديمقراطي تنفيذ تدابير حجب الثقة محتجا بالمصلحة الوطنية الحيوية في مجلس الشعوب التابع للبرلمان. |
The Committee is composed of 19 members, including: seven members from the ranks of Macedonian MPs, seven members from the ranks of Albanian MPs, and one member each from the ranks of the MPs from the Turkish, Vlach, Roma, Serbian and Bosniak communities. | UN | وتتألف اللجنة من 19 عضواً على النحو التالي: سبعة أعضاء من صفوف نواب البرلمان المقدونيين وسبعة أعضاء من صفوف نواب البرلمان الألبان، ونائب برلماني واحد من كل من جماعة الأتراك، وجماعة الفلاش، وجماعة غجر الروما، وجماعة الصرب، وجماعة البوشناق. |
17. On 10 July, a concrete block with a plaque reading " Adem Jashari Square " was installed, bearing a flag pole and an Albanian flag, at a road junction in the ethnically mixed area of Bosniak Mahala in North Mitrovica. | UN | 17 - وفي 10 تموز/يوليه، تم تثبيت كتلة خرسانية تحمل لوحة كتب عليها " ساحة آدم ياشاري " وبها عمود رُفع عليه العلم الألباني، وذلك في مفترق طرق في منطقة محلة البوشناق المختلطة عرقيا في شمال ميتروفيتشا. |
In the Republika Srspka, Bosniaks and Bosnian Croats constitute 2.77 per cent of the total RS police force. | UN | أما في جمهورية صربسكا فإن البوشناق وكروات البوسنة يشكلون 2.77 في المائة من مجموع قوات شرطة جمهورية صربسكا. |
The amendments were opposed by the Bosniak caucus in the absence of a compromise over guaranteed representation of Bosniaks and others in the city council of Banja Luka. | UN | وهي تعديلات اعترض عليها تجمع البوشناق في ظل عدم التوصل إلى حل توفيقي لمسألة وجود تمثيل مضمون للبوشناق وغيرهم في مجلس بلدية بانيا لوكا. |
The Steering Board recalls that the Constitution of Bosnia and Herzegovina recognizes that Bosnia and Herzegovina consists of two entities and that Bosniaks, Croats and Serbs are constituent peoples. | UN | ويشير المجلس التوجيهي إلى أن دستور البوسنة والهرسك يسلّم بأنها تتألف من كيانين وأن البوشناق والكروات والعرب هم الشعوب المكوّنة لهما. |
The Bosniacs were escorted from the area by SFOR troops. | UN | ورافق عناصر القوة اﻷشخاص البوشناق لدى خروجهم من المنطقة. |
The United Nations military observers, supported by UNHCR, believed that the Bosniacs were defeated and that the Serbs, taking advantage of their military superiority, were subjecting the civilian population of Goražde to heavy bombardment. | UN | فرأى مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون، تؤيدهم مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، أن البوشناق قد هزموا وأن الصرب يقصفون السكان المدنيين في غوراجده قصفا عنيفا، مستغلين في ذلك تفوقهم العسكري. |
The Bosniacs were poorly trained and, owing to the demilitarization agreements of 1993, conducted few operations or exercises. | UN | وكان تدريب البوشناق ضعيفا ولم يقوموا سوى بعمليات أو تدريبات قليلة وذلك بسبب اتفاقات التجريد من السلاح لعام ١٩٩٣. |