Protecting the Marine Environment from pollution and degradation from land-based activities | UN | حماية البيئة البحرية من التلوث والتدهور من جراء الأنشطة البرية |
A number of large-scale projects exemplify the current efforts being made to study the Marine Environment from a wider perspective. | UN | وثمة عدد من المشاريع الواسعة النطاق تعد مثالا للجهود الرامية إلى دراسة البيئة البحرية من زاوية أكثر اتساعا. |
Lastly, it considers the pending third intergovernmental review of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities. | UN | وأخيراً، يتناول الاستعراض الحكومي الدولي الثالث المتوقع لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية. |
Intergovernmental Review Meeting on the Implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities | UN | الاجتماع الحكومي الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
Organizing the third intergovernmental review meeting of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities | UN | تنظيم الاجتماع الحكومي الدولي الثالث لاستعراض برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
The need to protect and preserve the Marine Environment from the harmful impacts of seabed mining is a matter that has always been a particular concern of the Authority. | UN | إن الحاجة إلى حماية وحفظ البيئة البحرية من الآثار الضارة للتعدين في قاع البحر ظلت دائما الهاجس الأكبر للسلطة. |
Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-Based Activities (GPA) | UN | برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
Provisional measures could be ordered to protect the rights of parties in dispute or to protect the Marine Environment from the threat of serious harm. | UN | ويمكن فرض تدابير مؤقتة من أجل حماية حقوق الأطراف المتنازعة أو حماية البيئة البحرية من خطر حدوث ضرر جسيم. |
It was further noted that both organizations also had a strong interest in the protection of the Marine Environment from adverse impacts arising from their respective activities. | UN | ولوحظ كذلك أن كلتا المنظمتين لهما مصلحة قوية في حماية البيئة البحرية من التأثيرات الضارة المترتبة على أنشطة كل منهما. |
It was further noted that both organizations also had a strong interest in the protection of the Marine Environment from adverse impacts arising from their respective activities. | UN | وأُشير، كذلك، إلى أن للمنظمتين، أيضا، مصلحة قوية في حماية البيئة البحرية من الآثار الضارة الناجمة عن أنشطتهما. |
Both the ICPC and the Authority have a strong interest in the protection of the Marine Environment from harmful effects arising from their respective activities; | UN | لكل من اللجنة والسلطة مصلحة قوية في حماية البيئة البحرية من الآثار الضارة الناجمة عن أنشطة كل منهما؛ |
Both organizations also had a strong interest in the protection of the Marine Environment from adverse impacts arising from their respective activities. | UN | وأظهرت المنظمتان اهتماما كبيرا بحماية البيئة البحرية من الآثار السلبية الناشئة عن أنشطة كل منهما. |
The Convention establishes the duty of States to prevent, reduce and control pollution of the Marine Environment from any source. | UN | وتوجب الاتفاقية على الدول منع تلوث البيئة البحرية من أي مصدر وخفضه والسيطرة عليه. |
The Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities | UN | برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
MONTREAL DECLARATION ON THE PROTECTION OF THE Marine Environment from LAND-BASED ACTIVITIES | UN | إعلان مونتريال لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities at its first meeting on | UN | برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
Furthermore, a Protocol on the Protection of the Marine Environment from Land-based Sources of Pollution in the Red Sea and Gulf of Aden has been prepared. | UN | وفضلا عن ذلك أعد بروتوكول يتعلق بحماية البيئة البحرية من مصادر التلوث البري في منطقة البحر الأحمر وخليج عدن. |
First Intergovernmental Review Meeting on the Implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities | UN | الاجتماع الاستعراضي الحكومي الدولي الأول بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية |
Our organizing framework for international action in this area is being provided by the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities. | UN | ويوفر برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية إطار العمل التنظيمي للإجراءات الدولية في هذا المجال. |
253. Reiterates the need to strengthen the regular scientific assessment of the state of the marine environment in order to enhance the scientific basis for policymaking; | UN | ٢٥٣ - تؤكد من جديد ضرورة تعزيز التقييم العلمي المنتظم لحالة البيئة البحرية من أجل توطيد الأساس العلمي لتقرير السياسات؛ |
The impact on the marine environment of human uses of nuclear energy is an issue of considerable concern in many parts of the world. | UN | يعد أثر الاستخدامات البشرية للطاقة النووية على البيئة البحرية من الشواغل الهامة في الكثير من أنحاء العالم. |