Economic and social benefits and uses, including cultural values, that the Marine and Coastal Environment provides to society. | UN | :: الفوائد الاقتصادية والاجتماعية والاستخدامات، بما في ذلك القيم الثقافية التي تقدمها البيئة البحرية والساحلية للمجتمع. |
A project addressing landbased activities that affect the Marine and Coastal Environment of the Western Indian Ocean has been successfully completed. | UN | وقد استكمل بنجاح مشروع لمواجهة الأنشطة البرية التي تؤثر على البيئة البحرية والساحلية في غرب المحيط الهندي. |
One of the Centre's main programmes is for Marine Assessment and Decision Support, which seeks to provide strategic scientific information to guide decisions affecting the Marine and Coastal Environment. | UN | ومن أهم برامج المركز ذلك المتعلق بتقييم البيئة البحرية ودعم عملية اتخاذ القرارات، والذي يسعى إلى تقديم المعلومات العلمية الاستراتيجية لتوجيه القرارات التي تؤثر على البيئة البحرية والساحلية. |
(vi) Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region and its Protocol; | UN | ' 6` اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا والبروتوكول الملحق بها؛ |
General Trust Fund for the Protection, Management and Development of Coastal and Marine Environment and the Resources of Northwest Pacific Region | UN | الصندوق الاستئماني العام لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شمال غرب المحيط الهادئ ومواردها |
(viii) Convention for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Eastern African Region and its Protocol; | UN | ' 8` اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا والبروتوكولات الملحقة بها؛ |
Impacts on the Marine and Coastal Environment 113 - 212 29 | UN | خامساًً- هاء- الآثار المترتبة في البيئة البحرية والساحلية 113-212 30 |
However, it alleges that approximately 58 per cent of the oil released remains in the Marine and Coastal Environment. | UN | ومن ناحية أخرى، تزعم المملكة أن نسبة تقارب 58 في المائة من النفط المنسكب لا يزال موجوداً في البيئة البحرية والساحلية. |
Singapore fully supports efforts to protect the Marine and Coastal Environment and to ensure safety of navigation. | UN | إن سنغافورة تؤيد بالكامل الجهود المبذولة لحماية البيئة البحرية والساحلية ولضمان سلامة الملاحة. |
UNCLOS provides the legal framework for the protection and sustainable development of the Marine and Coastal Environment and its resources. | UN | تقدم اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إطارا قانونيا لحماية البيئة البحرية والساحلية ومواردها وتنميتها تنمية مستدامة. |
Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region, 1981 | UN | اتفاقية التعاون في حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا، 1981 |
Convention for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Eastern African Region, 1985 | UN | اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شرق أفريقيا، 1985 |
1981 Convention for Cooperation in the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African Region | UN | اتفاقية التعاون لحماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا لعام 1981 |
1985 Convention for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Eastern African Region | UN | اتفاقية حماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية في منطقة شرق أفريقيا لعام 1985 |
Two intergovernmental meetings were also held on the protection and development of the Marine and Coastal Environment of the West and Central African region. | UN | وعقد أيضا اجتماعان حكوميان دوليان بشأن حماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة غرب ووسط أفريقيا. |
The Convention is unquestionably an essential contribution to the codification and management of the problems of the Marine and Coastal Environment. | UN | تشكل الاتفاقيــة، دون شــك، إسهاما أساسيا في تدوين وإدارة مشاكل البيئة البحرية والساحلية. |
General Trust Fund for the Protection Management and Development of Coastal and Marine Environment and the Resources of Northwest Pacific Region | UN | الصندوق الاستئماني العام لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شمال غرب المحيط الهادئ ومواردها |
Oil spills not only threaten the sustainability of marine and coastal environments, but also clog desalination plants. | UN | ولا تشكل انسكابات النفط خطراً على استدامة البيئة البحرية والساحلية فحسب، بل تشكل عائقاً لمحطات تحلية المياه أيضا. |
Mr. Zhou concluded by affirming that the world should work in unison to improve marine and coastal environmental protection. | UN | واختتم السيد جو بيانه بتأكيده على ضرورة أن يعمل العالم في اتساق لتحسين حماية البيئة البحرية والساحلية. |