To warrant approval, the principles must be sufficiently flexible to accommodate changes in the nature of international legal relations, such as those arising from the development of international environmental law. | UN | ولكي تحظى المبادئ بالموافقة لا بد أن تكون مرنة بدرجة كافية ﻷن تستوعب التيغييرات في طبيعة العلاقات القانونية الدولية، ومنها العلاقات الناشئة عن تطور قانون البيئة الدولي. |
Preparation of UNITAR Correspondence Instruction Programme in international environmental Law | UN | إعداد برنامج اليونيتار للتعليم بالمراسلة في مجال قانون البيئة الدولي |
Guided also by the Stockholm Declaration of the United Nations Conference on the Human Environment, the World Charter for Nature, the Rio Declaration on Environment and Development, Agenda 21: Programme of Action for Sustainable Development, and other relevant instruments of international environmental law, | UN | وإذ تهتدي أيضا بإعلان ستكهولم الصادر عن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، والميثاق العالمي للطبيعة، واعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، وجدول أعمال القرن ١٢: برنامج عمل من أجل التنمية المستدامة، وسائر صكوك قانون البيئة الدولي ذات الصلة، |
The Foundation has also supported several projects of a world-wide network through its International Environment Institute. | UN | وتدعم المؤسسة أيضا بضعة مشاريع لها علاقات شبكية على النطاق العالمي عن طريق معهد البيئة الدولي التابع لها. |
The issue of freshwater deserved high priority on the International Environment agenda for the coming years. | UN | ويستحق موضوع المياه العذبة أولوية رفيعة في جدول أعمال البيئة الدولي للسنوات المقبلة. |
international environmental technology centre | UN | مركز تكنولوجيا البيئة الدولي ٥٩٨ ١١ |
Considerable progress has been made in particular in the field of international environmental law, international trade law, international criminal law, humanitarian law, law of the sea and maritime law. | UN | وبصفة خاصة حدث تقدم كبير في ميدان قانون البيئة الدولي والقانون التجاري الدولي والقانون الجنائي الدولي والقانون اﻹنساني وقانون البحار والقانون البحري. |
4. Comparative review of the principles of international space law and international environmental law 59-61 14 | UN | ٤ - استعراض مقارن لمبادىء قانون الفضاء الدولي وقانون البيئة الدولي |
The draft articles reflected basic principles of international environmental law as it had developed, from the 1972 Stockholm Conference to the Rio Declaration on Environment and Development. | UN | وإن مشاريع المواد تعكس المبادئ اﻷساسية لقانون البيئة الدولي كما تطور، من مؤتمر ستوكهولم لعام ١٩٧٢ إلى إعلان ريو المعني بالبيئة والتنمية. |
His delegation did not believe that international environmental law had yet developed sufficiently to sustain the proposed study, but it supported the idea of taking on board the second topic, which was more closely defined in paragraph 505 of the report. | UN | ولا يعتقد وفده أن قانون البيئة الدولي قد تطور بعد درجة كافية حتى يدعم الدراسة المقترحة، ولكنه يؤيد فكرة النظر في الموضوع الثاني، الذي تم تعريفه على نحو أدق في الفقرة ٥٠٥ من التقرير. |
Foundation for international environmental Law and Development / London, UK | UN | المؤسسة الخاصة بالقانون البيئة الدولي والتنمية/لندن، المملكة المتحدة |
The concept of sustainable development, also derived from international environmental law, had likewise extended its reach to include trade law, human rights law, economic law and development law. | UN | كما أن مفهوم التنمية المستدامة ينبثق عن قانون البيئة الدولي وقد عمد إلى توسيع نطاقه كي ما يشمل القانون التجاري وقانون حقوق الإنسان والقانون الاقتصادي وقانون التنمية. |
Center for international environmental Law | UN | مركز قانون البيئة الدولي |
20. He took note of the topics which the Planning Group had selected for the long-term programme of work, and stressed his particular support for the idea that the Commission should take up issues related to international environmental law. | UN | ٢٠ - ومضى يقول إنه يحيط علما بالمواضيع التي اختارها فريق التخطيط لبرنامج العمل الطويل اﻷجل، وأكد تأييده على وجه الخصوص لفكرة أن تتناول اللجنة المسائل المتصلة بقانون البيئة الدولي. |
Center for international environmental Law (CIEL) | UN | مركز قانون البيئة الدولي |
He also held preliminary consultations in July 2011 at the international environmental House in Geneva with the experts of Geneva-based international environmental organizations and several secretariats of multilateral environmental agreements. | UN | كما عقد مشاورات أولية في تموز/يوليه 2011 في موئل البيئة الدولي بجنيف مع خبراء المنظمات البيئية الدولية التي يقع مقرها في جنيف، ومع أمانات العديد من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
The issue of accommodation for the Secretariat has been subsumed within the larger issue of accommodation for all UNEP entities in International Environment House in Geneva. | UN | وأدرجت مسألة توفير الأماكن بالنسبة للأمانة ضمن المسألة الأوسع لتوفير الأماكن لجميع كيانات برنامج الأمم المتحدة للبيئة في بيت البيئة الدولي بجنيف. |
In Geneva the international resident organisations of the International Environment House pay a monthly fee to cover the costs of major maintenance and repairs. | UN | وفي جنيف تدفع المنظمات الدولية المقيمة التابعة لدار البيئة الدولي مبلغا بصفة شهرية لتغطية تكاليف أعمال الصيانة والإصلاح الرئيسية. |
The Secretariat is actually located in the International Environment House side by side with the Basel Convention, UNEP Chemicals, and the interim Secretariat of the Rotterdam Convention. | UN | والأمانة موجودة فعلا داخل دار البيئة الدولي جنبا إلى جنب مع اتفاقية بازل، وإدارة المواد الكيميائية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والأمانة المؤقت لاتفاقية روتردام. |
38. A small EMG secretariat, which is provided by UNEP, was established in International Environment House in Geneva and became fully operational by mid2003. | UN | 38 - تم إنشاء أمانة صغيرة لفريق الإدارة البيئية وفرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مكتب البيئة الدولي في جنيف، ودخلت مرحلة العمل بكامل طاقتها في منتصف 2003. |
38. A small EMG secretariat, which is provided by UNEP, was established in International Environment House in Geneva and became fully operational by mid2003. | UN | 38 - تم إنشاء أمانة صغيرة لفريق الإدارة البيئية وفرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مكتب البيئة الدولي في جنيف، وأصبحت كاملة التشغيل في منتصف 2003. |